"more most confined" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
The Dominicans are right to seek at least a more solid regional commitment. The Haitian refugee crisis in the early 1990’s tragically showed that no country in the region – including the United States, which either repatriated most illegal immigrants or confined them to the hardship of open camps in Guantánamo Bay – was ready to absorb the Haitians who fled their politically torn country. | News-Commentary | إن جمهورية الدومينيكان محقة في سعيها إلى تأمين الالتزام الإقليمي الراسخ على أقل تقدير. ولقد أظهرت أزمة اللاجئين من هايتي في أوائل التسعينيات على نحو مأساوي أن أي دولة في المنطقة ـ بما في ذلك الولايات المتحدة، التي إما أعادت أغلب المهاجرين غير الشرعيين أو ألقت بهم إلى المعسكرات المفتوحة في خليج جوانتانامو ـ لم تكن مستعدة لاستيعاب لاجئي هايتي الذين فروا بلدهم الذي مزقته الحرب. |
48. In terms of the most appropriate method of appraisal, participants concluded that each tool has specific strengths and weaknesses, but CEA tends to be more useful for confined health issues, such as vector-borne diseases, and less successful when it comes to health issues that are linked to other sectors, such as water-borne diseases. | UN | 48- وبخصوص أنسب أسلوب للتقييم، استنتج المشاركون أن كل أداة لديها مواطن قوة وضعف محددة، ولكن تحليل الفعالية من حيث التكلفة أفيد عادةً فيما يخص مشاكل صحية محصورة، من قبيل الأمراض المنقولة عن طريق الحشرات، وأقل نجاحاً فيما يتعلق بالمشاكل الصحية المتصلة بقطاعات أخرى، من قبيل الأمراض المنقولة بالماء. |
Moreover, the suggestion that reports could be confined to 50 pages is entirely at odds with the trend in most of the committees to request ever more precise and detailed information in order to enable the experts to obtain a clearer picture of the situation. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعارض اقتراح تحديد حجم التقارير بخمسين صفحة تماما مع الاتجاه السائد في معظم اللجان الى المطالبة بمزيد من المعلومات المحددة والتفصيلية لتمكين الخبراء من زيادة اﻹلمام بالموقف. |