"more most patient" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    :: The Mexican company, Lemery, was bought by the United States venture Israeli transnational, Teva, preventing Cuba from making further purchases of the cytostatic drug, Dactinomycin, the most effective drug for the treatment of sarcomas (malignant neoplasia that originates in connective tissue, such as bone, cartilage and blood vessels). The use of this product would increase patient survival rates in more than 70 per cent of cases. UN :: تم شراء شركة Lemery المكسيكية من جانب شركة Teva الإسرائيلية عبر الوطنية التي تعمل برأس مال أمريكي، وبذلك لم تعد كوبا قادرة على اقتناء مادة تحول دون نمو الخلايا وتكاثرها تدعى " dactinomicina " ، وهو دواء مفيد جدا لعلاج مرض الساركومة (وهو عبارة عن أورام خبيثة في الأنسجة الضامة مثل العظام والغضروف والأوعية الدموية)، من شأنه أن يتيح إطالة عمر المرضى في أكثر من 70 في المائة من الحالات.
    ZURICH – We are experiencing a new wave of innovation in health care – one that promises to create the smartest, most connected, and most efficient health systems the world has ever seen. Game-changing new technologies and treatments are transforming the practice of medicine, dramatically altering the patient experience, and creating conditions for even more breakthroughs. News-Commentary زيوريخ ــ نحن نشهد موجة جديدة من الإبداع في مجال الرعاية الصحية ــ موجة تَعِد بخلق الأنظمة الصحية الأكثر ذكاءً واتصالاً وكفاءة التي يشهدها العالم على الإطلاق. فالآن تعمل التكنولوجيات والعلاجات الجديدة المغيرة لقواعد اللعبة على تحويل ممارسة الطب، وتغيير تجربة المريض بشكل كبير، وخلق الظروف الملائمة للمزيد من الاختراقات الجديدة.
    This most brutal game of the prey and the hunter cannot be explained in the context of warfare. The objectives of the patient hunter are not military targets but civilians; more specifically, the terrorization of a civilian population and its town. UN إن هذه اللعبة البالغة الوحشية للفريسة والصياد لا يمكن أن تفسر في سياق الحرب، فأهداف الصياد الصبور ليست أهدافا عسكرية، بل المدنيين؛ وبعبارة أكثر تحديدا، فإن الهدف هو إرهاب السكان المدنيين ومدينتهم.
    The concept, which defines the illicit drug that causes the patient the most problems, is of great importance for implementing more effective treatment intervention. UN ولهذا المفهوم، الذي يعرف المخدّر غير المشروع المسبب لمعظم المشاكل التي يعانيها المريض، أهمية كبيرة فيما يخص توفير علاج أكثر فعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more