He wished to know more about the exceptions to equal enjoyment of the fundamental rights guaranteed by the Interim Constitution. | UN | وأعرب عن رغبته في معرفة المزيد عن الاستثناءات من المساواة في التمتع بالحقوق الأساسية التي يكفلها الدستور المؤقت. |
Saudi Arabia wanted to know more about the cooperation of the country with relevant organizations such as ILO. | UN | وطلبت المملكة العربية السعودية معرفة المزيد عن تعاون البلد مع المنظمات ذات الصلة كمنظمة العمل الدولية. |
Saudi Arabia wanted to know more about the cooperation of the country with relevant organizations such as ILO. | UN | وطلبت المملكة العربية السعودية معرفة المزيد عن تعاون البلد مع المنظمات ذات الصلة كمنظمة العمل الدولية. |
We will shortly have the opportunity, at an informal meeting, to hear more about the Board's work. | UN | وتتاح لنا الفرصة في وقت قصير في الاجتماع غير الرسمي، لنستمع إلى المزيد بشأن أعمال المجلس. |
Tell us more about the doctors that were instrumental in helping. | Open Subtitles | أخبرينا أكثر عن الأطباء الذين أستعين بهم في المساعدة ؟ |
It would also be valuable to hear more about the availability of contraception and usage rates among males. | UN | ومما له قيمة أيضا معرفة المزيد عن مدى توفر وسائل منع الحمل ومعدلات استخدامها بين الذكور. |
Expressing interest in thematic evaluations, it wished to learn more about the evaluation of the organization's poverty reduction mandate. | UN | وأعرب الوفد عن اهتمامه بالتقييمات المواضيعية، قائلا إنه يود معرفة المزيد عن تقييم ولاية المنظمة في الحد من الفقر. |
It also wanted to know more about the opportunities offered by the educational system to the ethnic minorities. | UN | كما أشار إلى أنه يريد أن يعرف المزيد عن الفرص التي يتيحها النظام التعليمي للأقليات الإثنية. |
Expressing interest in thematic evaluations, it wished to learn more about the evaluation of the organization's poverty reduction mandate. | UN | وأعرب الوفد عن اهتمامه بالتقييمات المواضيعية، قائلا إنه يود معرفة المزيد عن تقييم ولاية المنظمة في الحد من الفقر. |
He would like to know more about the camp. | UN | ويريد السيد كريتزمير معرفة المزيد عن هذا المخيم. |
He wished to know more about the Commission and its relationship with the Ombudsman in dealing with human rights complaints. | UN | وقال إنه يود معرفة المزيد عن هذه اللجنة وعن علاقتها بأمين المظالم في تناول الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان. |
However, she would like to hear more about the underlying reasons for their failure to seek election in the first place. | UN | وقالت إنها، مع هذا، تودّ أن تسمع المزيد عن الأسباب الكامنة وراء إحجامهن عن السعي إلى أن يُنتَخَبن أصلا. |
I know more about the prey you hunt than anyone. | Open Subtitles | أعرف المزيد عن فريسة كنت مطاردة من أي شخص. |
Charlotte had no interest in hearing any more about the family history. | Open Subtitles | كان شارلوت أي مصلحة في سماع أي المزيد عن تاريخ الأسرة. |
We would like to hear more about the first scanning session, as well as whether it will become an established Council practice from now on. | UN | ونود أن نسمع المزيد عن دورة الاستكشاف الأولى، وما إذا كانت ستصبح من الآن فصاعداً ممارسة راسخة من ممارسات المجلس. |
This was complemented by a system of unannounced field visits in order to find out more about the living conditions of female refugees and asylum-seekers; | UN | وكُمِّل هذا النظام بنظام زيارات ميدانية فجائية بهدف معرفة المزيد عن ظروف معيشة اللاجئات وملتمسات اللجوء؛ |
She also wished to know more about the policies that differentiated between internal and external candidates. | UN | كما أعربت عن رغبتها في معرفة المزيد بشأن السياسات التي تميز بين المرشحين الداخليين والخارجيين. |
I'll call later when I know more about the memorial. | Open Subtitles | سأتصل بك لاحقاً عندما أعرف معلومات أكثر عن القدّاس. |
Other delegations wished to know more about the mechanism for graduating countries to net contributor country (NCC) status. | UN | وطلبت وفود أخرى تقديم المزيد من المعلومات عن آلية تصنيف البلدان في مركز البلدان المساهمة الصافية. |
It would also be useful to hear more about the commitment of the Government to use temporary special measures. | UN | وربما يكون من المفيد أيضا الحصول على مزيد من المعلومات عن التزام الحكومة باستخدام التدابير الاستثنائية المؤقتة. |
I'm not in a position at this moment to tell you any more about the body that was found at Far Sunderland Farm this morning. | Open Subtitles | انا لست بوضع يسمح لي هذه الدقيقة لأخبركم اكثر عن الجثة التي تم ايجادها في مزرعة ساندرلاند هذا الصباح |
She would also like to hear more about the proposed national strategy to promote women's political participation. | UN | وأشارت إلى أنها تود أيضاً معرفة المزيد حول الاستراتيجية الوطنية المقترحة لتعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
If we get him, maybe we'll know more about the virus. | Open Subtitles | إن تمكّنا منه لربَّما سنعرف أكثر حول الفايروس |
She would like to know more about the steps taken to monitor the whereabouts of female migrant workers, particularly since many of them left the country on tourist visas. | UN | وأعربت عن رغبتها في الحصول على معلومات أكثر بشأن الخطوات المتخذة لرصد أماكن تواجد العاملات المهاجرات، وبخاصة حيث أن كثيرات منهن تركن البلد بتأشيرات مرور سياحية. |
I've convinced my superiors to let me tell you more about the operation. | Open Subtitles | لقد أقنعت رؤسائي ليسمحوا لي أن أخبرك بالمزيد عن العملية |
less about the stunt... and more about the prison beatings this brash magician was sure to receive. | Open Subtitles | و اكثر حول هزائم السجن التى كان سيتلقاها هذا الساحر الصفيق |
She works in the laundry room, so I figured she knew more about the machines than I did. | Open Subtitles | , إنها تعمل في غرفة الغسيل لذلك اعتبرت أنها تعرف الكثير . بشأن الآلات أكثر مما أنا أعرف |
Melinda, I've gotta say, sometimes I feel like you use your gift as an excuse, and that you care more about the dead than... | Open Subtitles | ميليندا ، علي أن أقول شيئاً أشعر وكأنكِ تستخدمين هبتكِ كعذر وبأنكِ تهتمين بالأموات أكثر |
The text was published to provide an introduction for New Zealanders wanting to know more about the international human rights framework. | UN | وقد نشر هذا النص ليكون بمثابة مقدمة لمن أراد من مواطني نيوزيلندا الإطلاع على المزيد من المعلومات حول الإطار الدولي لحقوق الإنسان. |