"more and better jobs" - Translation from English to Arabic

    • فرص عمل أكثر وأفضل
        
    • وظائف أكثر وأفضل
        
    • زيادة وتحسين الوظائف
        
    • فرص عمل أوفر وأفضل
        
    • زيادة وتحسين العمالة
        
    • أكبر وأفضل من الوظائف
        
    • لتوفير فرص عمل أكثر
        
    • زيادة فرص العمل وتحسينها
        
    Fifth, there is an obvious need to set up some kind of worldwide cooperation for the creation of more and better jobs. UN خامسا، هناك حاجة واضحة إلى إنشاء نوع ما من التعاون على الصعيد العالمي من أجل توليد فرص عمل أكثر وأفضل.
    We need more and better jobs to enable the millions of unemployed people to work to escape poverty. UN إننا نحتاج إلى فرص عمل أكثر وأفضل لتمكين الملايين من العاطلين عن العمل والإفلات من أنياب الفقر.
    ILO is launching a programme on more and better jobs for women to improve the quantity and quality of employment for women. UN وقد شرعت منظمة العمل الدولية في برنامج لتوفير وظائف أكثر وأفضل للنساء لتحسين عمالة المرأة كمﱠا ونوعا.
    12. The International Programme on more and better jobs for Women will also contribute to and benefit from the other international programmes of ILO. UN وسيساهم البرنامج الدولي لتوفير وظائف أكثر وأفضل للمرأة أيضاً في البرامج الدولية اﻷخرى للمنظمة وسيستفيد منها.
    The " more and better jobs for Women in Mexico " programme, being executed in coordination with the International Labour Organization (ILO). UN :: برنامج " زيادة وتحسين الوظائف للمرأة في المكسيك " الذي يجري تنفيذه بالتنسيق مع منظمة العمل الدولية.
    12. Sustained and more inclusive economic growth requires macroeconomic policies oriented towards the creation of more and better jobs. UN 12 - ويقتضي النمو الاقتصادي المطرد والأشمل سن سياسات في مجال الاقتصاد الكلي موجهة نحو إيجاد فرص عمل أوفر وأفضل.
    There are, however, policy measures that have proven to be effective in creating more and better jobs for young people. UN ومع ذلك، فهناك تدابير سياساتية قد أثبتت فعاليتها في خلق فرص عمل أكثر وأفضل للشباب.
    Doing so requires a coherent policy framework, including through supportive macroeconomic policies oriented towards the creation of more and better jobs. UN ولتحقيق ذلك، ينبغي وضع إطار سياسي متسق، بما في ذلك من خلال سياسات اقتصاد كلي داعمة موجهة نحو توفير فرص عمل أكثر وأفضل.
    more and better jobs require concerted efforts to diversify economies. UN ويتطلب توفير فرص عمل أكثر وأفضل تضافر الجهود لتنويع الاقتصادات.
    This would mean a shift to macroeconomic policies that enable the creation of more and better jobs. UN وذلك يعني تحولا إلى سياسات الاقتصاد الكلي التي تتيح توفير فرص عمل أكثر وأفضل.
    The push for reform has been mirrored by vocal calls for a fresh economic direction to alleviate poverty, generate more and better jobs, improve social protection, ensure access to basic services and commodities at affordable prices and establish a more equitable distribution of national income in general. UN واتخذ الضغطُ من أجل الإصلاح شكل دعوات صاخبة إلى توجه اقتصادي جديد يرمي إلى تخفيف وطأة الفقر وإيجاد فرص عمل أكثر وأفضل وتحسين الرعاية الاجتماعية وضمان الحصول على الخدمات والسلع الأساسية بأسعار معقولة وإنشاء نظام أكثر إنصافاً لتوزيع الدخل الوطني بصفة عامة.
    In most countries in the region, the push for political change has been echoed by calls for new policy approaches that focus on the alleviation of poverty, more and better jobs, improved wages and social security, access to basic services and commodities at affordable prices, and a more equitable distribution of national income in general. UN وفي معظم بلدان المنطقة، انعكس الضغط من أجل التغيير السياسي في دعوات إلى اعتماد نهج جديدة لرسم السياسات تركز على تخفيف وطأة الفقر وتوفير فرص عمل أكثر وأفضل وتحسين الأجور والضمان الاجتماعي وفرص الحصول على الخدمات والسلع الأساسية بأسعار معقولة وإنشاء نظام أكثر إنصافاً لتوزيع الدخل الوطني بصفة عامة.
    Breaking new ground: Partnerships for more and better jobs for young people UN فتح آفاق جديدة: شراكات من أجل وظائف أكثر وأفضل للشباب
    Growth that is fuelled by adding value to primary commodities enhances backward and forward linkages within the domestic economy, generates revenue and provides additional opportunities for creating more and better jobs. UN فالنمو الذي يعزَّز بقيمة تضاف إلى السلع الأولية من شأنه أن يعزز الروابط الخلفية والأمامية في الاقتصاد المحلي، ويولد إيرادات إضافية، ويوفر الفرص لخلق وظائف أكثر وأفضل.
    Pakistan also prepared its National Plan for more and better jobs for Women, which deals with a wide range of interventions at the policy level, institutional strengthening and direct support to women’s groups. UN كما أعدت باكستان خطتها الوطنية لتوفير وظائف أكثر وأفضل للمرأة تتناول نطاقا واسعا من التدخلات على مستوى السياسة العامة وتقوية المؤسسات وتوفير دعم مباشر للمجموعات النسائية.
    To provide more and better jobs for women, policies should be gender-sensitive and the legislative and regulatory framework should ensure gender equality. UN ومن أجل تهيئة وظائف أكثر وأفضل للنساء، ينبغي أن تكون السياسات حساسة لاختلاف نوع الجنس وأن يكفل اﻹطار التشريعي والتنظيمي المساواة بين الجنسين.
    Through its more and better jobs for Women programme, the Organization was demonstrating how more and better jobs were central to translating growth into less poverty, enhanced welfare and social equity. UN ومن خلال برنامجها المعنون " وظائف أكثر وأفضل للمرأة " تشرح المنظمة كيف أن توفير وظائف أكثر وأفضل أساسي لترجمة النمو إلى نقصان في الفقر، وتحسن في الرفاه والعدالة الإجتماعية.
    171. The Government of Mexico, in coordination with the ILO, has implemented the programme entitled " more and better jobs for women " , concluded in Guerrero and Coahuila. UN 171- قامت حكومة المكسيك، بالتنسيق مع منظمة العمل الدولية، بتنفيذ البرنامج المعنون " زيادة وتحسين الوظائف للمرأة " الذي تم التوصل إليه في غيريرو وكوأهويلا.
    23. We reaffirm our commitment to create favourable conditions for the creation of more and better jobs. UN 23 - ونعيد تأكيد التزامنا بتهيئة ظروف مواتية لإيجاد فرص عمل أوفر وأفضل.
    The programme has presented the message that more and better jobs for women make good economic and social sense, and benefit not only women but also society as a whole. UN وقد تضمن هذا البرنامج رسالة تقول بإن زيادة وتحسين العمالة للمرأة يعود بأثر طيب على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي، كما أنه لا يفيد النساء وحدهن، بل يفيد أيضا المجتمع ككل.
    48. The generation of more and better jobs in rural areas requires an enabling legal and regulatory framework geared towards the promotion of growth and investment that is sustainable. UN 48 - إن إيجاد عدد أكبر وأفضل من الوظائف في الأرياف يتطلب وجود إطار قانوني وتنظيمي تمكيني موجه نحو تعزيز النمو والاستثمار المستدام.
    A project to increase and improve workplaces for Estonian women has been launched in the framework of the ILO international programme " more and better jobs for Women " . UN وبدأ تنفيذ مشروع لزيادة وتحسين أماكن العمل للنساء الإستونيات في إطار البرنامج الدولي لتوفير فرص عمل أكثر وأفضل للنساء التابع لمنظمة العمل الدولية.
    Outside the workplace, we lobby for more and better jobs (including green jobs), with the protection of a trade union to contribute to decent work conditions, poverty reduction and socio-economic security. UN وخارج مكان العمل، نمارس الضغط من أجل زيادة فرص العمل وتحسينها (بما في ذلك في وظائف الحفاظ على البيئة)، مع توفير الحماية للنقابات العمالية للإسهام في إيجاد ظروف عمل لائقة، والتخفيف من وطأة الفقر، والأمن الاجتماعي الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more