We thus must show equal determination in ensuring that More and more of the world's poorest families, especially the women of those families, are receiving credit for self-employment and other financial and business services. | UN | لذلك، يجب أن نبدي عزماً مماثلاً على كفالة أن يحظى المزيد والمزيد من أشد الأسر فقراً في العالم، ولا سيما نساء تلك الأسر، بالفضل لممارستها المهن الحرة وغيرها من الخدمات المالية والتجارية. |
The world will eventually need More and more of these. | UN | والعالم سيحتاج إلى المزيد والمزيد من تلك المنتجات. |
As demands on our Organization multiply, we need More and more of that precious commodity. | UN | وبينما تتضاعف المطالب من منظمتنا، نحن بحاجة إلى المزيد والمزيد من تلك السلعة الثمينة. |
More and more of the added value generated by indigenous people is being taken away from them. | UN | وينتزع قدر متزايد من القيمة المضافة التي يولدها السكان اﻷصليون. |
It should also be borne in mind that DPI was snowed under and that the Human Rights Council was gradually absorbing More and more of its resources. | UN | كما ينبغي أن يوضع في الحسبان أن إدارة شؤون الإعلام محملة بأكثر من طاقتها وأن مجلس حقوق الإنسان يمتص بالتدريج أجزاء متزايدة من مواردها. |
And except when I'm in the bathroom, which is More and more of the time now, it'd all be you. | Open Subtitles | وإلا عندما أكون في الحمام، التي هي أكثر وأكثر من الوقت الآن، انها تريد ان تكون كلها لك. |
We have been forced to direct More and more of our scarce resources towards recovery and away from development. | UN | وأُجبرنا على توجيه المزيد والمزيد من مواردنا الشحيحة نحو الإنعاش وسحبها من مجال التنمية. |
More and more of these attacks are being perpetrated by suicide bombers. | UN | وهناك المزيد والمزيد من هذه الهجمات التي يرتكبها انتحاريون. |
Anyway, it's just More and more of your life is happening away from me, and it's normal and good, but it's hard. | Open Subtitles | على أي حال، انها المزيد والمزيد من حياتك يحدث بعيدا عني وهذا من الطبيعي وجيد لكنه صعب |
As we face more and more animal extinctions, we need More and more of these indomitable spirits. | Open Subtitles | ونحن نواجه المزيد والمزيد من انقراض الحيوانات، نحن بحاجة إلى المزيد والمزيد من هذه الأرواح التي لا تقهر. |
More and more of my people succumb to this illness. | Open Subtitles | المزيد والمزيد من قومي يخضعون لهذا المرض |
More and more of my people succumb to this illness. | Open Subtitles | المزيد والمزيد من قومي يخضعون لهذا المرض |
But after the golden key, you just started seeing His name on More and more of the deals without hers. | Open Subtitles | لكن بعد المفتاح الذهبي بدأنا نرى اسمه على المزيد والمزيد من الصفقات دون اسمها |
And as we get closer and closer to the Sun and More and more of the volatiles are starting to come off of its surface, this can actually change the rotational state of the comet. | Open Subtitles | وعندما يقترب من الشمس أكثر فأكثر وتبدأ المزيد والمزيد من المواد الطيّارة من الانبعاث من سطحه |
As the organization matures, and more and more staff members retire, the provision for ASHI will increase; this will require the secretariat to dedicate More and more of its core resources to fund activities unrelated to the implementation of its work programme. | UN | وكلما ازداد مرّ السنين على المنظمة، ازداد عدد المتقاعدين من موظفيها، وزادت مخصصات التأمين الصحي لما بعد الخدمة؛ وهذا سيقتضي من الأمانة تخصيص قدر متزايد من مواردها الأساسية لتمويل أنشطة لا تتصل بتنفيذ برنامج عملها. |
The Committee recognizes that achievement of savings is not the only end; measures to improve quality and accuracy are important as well, particularly in an environment in which consideration is being given to outsourcing More and more of the work of the Department (see paras. | UN | وتسلّم اللجنة بأن تحقيق الوفورات ليس هو الغاية الوحيدة؛ فالتدابير الرامية إلى تحسين النوعية والدقة لها أهميتها أيضا، ولا سيما في بيئة يجري فيها النظر في الاستعانة بالمصادر الخارجية لأداء قدر متزايد من أعمال الإدارة (انظر الفقرات أولا-59 - أولا-62 أدناه). |
As More and more of Europe succumbed to Hitler's machine, the list of the places of suffering grew longer: Belzec: 600,000 dead; Sobibor: 250,000; Majdanek, about which Mr. Geremek spoke earlier: 230,000; Treblinka: 800,000; Auschwitz: more than a million. | UN | وبينما تهاوت أجزاء متزايدة من أوروبا أمام آلة هتلر تزايدت قائمة أماكن المعاناة: بلزك: 600 ألف ميت؛ سوبيبور: 250 ألفا؛ ماجانيك، الذي تكلم عنه السيد غيريميك في وقت سابق: 230 ألفا؛ تريبلينكا: 800 ألف؛ اوشفيتز: أكثر من مليون. |
The hacked sites are eating up More and more of our market share each quarter, and that's where the kids are going, because they're free. | Open Subtitles | المواقع المخترقة تستنزف أكثر وأكثر من حصتنا بالسوق كل ربع سنة وهناك سيذهب الأطفال، لأنهم أحرار |
You realize, every second that you don't run after her, you become More and more of a buttwad, don't you? | Open Subtitles | انت تدرك ان كل ثانية تمر وانت لا تركض خلفها فستصبح احمق اكثر فأكثر ،اليس كذلك ؟ |
Even if I could persuade the Sanhedrin to trust your family, who stood by while More and more of our people were crucified. | Open Subtitles | حتى لو انا تمكنت من اقناع السنهدرين ان تثق عائلتك الذين وقفوا بجانب ريثما كان اكثر و اكثر |
You know, More and more of the elaborate, out-of-proportion tactics. | Open Subtitles | تعلمين، أكثر و أكثر مفصلة خارج نسبة التكتيكات ؟ |
“... More and more of the world is being sucked into a desolate moral vacuum. | UN | ينجذب المزيد من بقاع العالم لدوامة من الخواء اﻷخلاقي الموحش. |