"more complete information" - Translation from English to Arabic

    • من المعلومات الكاملة
        
    • معلومات أوفى
        
    • معلومات أكمل
        
    • معلومات أكثر اكتمالا
        
    • معلومات أكثر اكتمالاً
        
    • إلى معلومات وافية
        
    • معلومات أوسع
        
    more complete information was requested on how integration would occur and the amount of resources required. UN وطُلِب تقديم المزيد من المعلومات الكاملة بشأن كيفية تحقيق الإدماج ومبلغ الموارد المطلوبة.
    Submission of more reports and more complete information will facilitate more informed discussion and review of the Treaty and its implementation. UN ومن شأن تقديم مزيد من التقارير ومزيد من المعلومات الكاملة أن ييسِّر إجراء مناقشة واستعراض أكثر استنارة للمعاهدة ولتنفيذها.
    The Committee trusts that more complete information on the role and activities of these officers will be provided in the next budget submission. UN وتثق اللجنة في أن المزيد من المعلومات الكاملة بشأن دور هؤلاء الموظفين وأنشطتهم ستقدم في بيان الميزانية التالية.
    The most appropriate solution at this time would be to improve the data collection methodology in order to have more complete information on the implementation of the instrument by each State. UN وأنسب الحلول في هذه المرحلة سيكون تحسين منهجية جمع البيانات بغية الحصول على معلومات أوفى عن تنفيذ جميع الدول للصك.
    The Government of Georgia added that it would send more complete information on the results of the investigation. UN وقد أضافت حكومة جورجيا أنها سترسل معلومات أكمل عن نتائج التحقيق.
    Some of the measures were described in detail in annex I. more complete information would be submitted in the proposed programme budget. UN ويرد وصف مفصل لبعض التدابير في المرفق اﻷول. وستقدم معلومات أكثر اكتمالا في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    more complete information about the features of the system and its use is provided in the User Guide (A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/REV.1). UN ويرد في دليل المستعملين A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/Rev.1)) المزيد من المعلومات الكاملة عن سمات هذا النظام وعن طريقة استعماله.
    more complete information about the features of the system and its use is provided in the User Guide (A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/REV.1). UN ويرد في دليل المستعملين A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/Rev.1)) المزيد من المعلومات الكاملة عن سمات هذا النظام وعن طريقة استعماله.
    more complete information about the features of the system and its use is provided in the User Guide (A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/REV.1). UN ويرد في دليل المستعملين A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/Rev.1)) المزيد من المعلومات الكاملة عن سمات هذا النظام وعن طريقة استعماله.
    more complete information about the features of the system and its use is provided in the User Guide (A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/Rev.1). UN ويرد في دليل المستعملين A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/Rev.1)) المزيد من المعلومات الكاملة عن سمات هذا النظام وعن طريقة استعماله.
    more complete information about the features of the system and its use is provided in the User Guide (A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/Rev.1). UN ويرد في دليل المستعملين A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/Rev.1)) المزيد من المعلومات الكاملة عن سمات هذا النظام وعن طريقة استعماله.
    more complete information about the features of the system and its use is provided in the User Guide (A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/Rev.1). UN ويرد في دليل المستعملين (A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/Rev.1) المزيد من المعلومات الكاملة عن سمات هذا النظام وعن طريقة استعماله.
    more complete information about the features of the system and its use is provided in the User Guide (A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/REV.1). UN ويرد في دليل المستعملين (A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/Rev.1) المزيد من المعلومات الكاملة عن سمات هذا النظام وعن طريقة استعماله.
    more complete information about the features of the system and its use is provided in the User Guide (A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/Rev.1). UN ويرد في دليل المستعملين A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/Rev.1)) المزيد من المعلومات الكاملة عن سمات هذا النظام وعن طريقة استعماله.
    As requested, the declarations also include more complete information on Iraq's isotope holdings. UN كما تضمن اﻹعلانان، كما هو مطلوب، معلومات أوفى بشأن ما بحوزة العراق من نظائر مشعة.
    Participants and beneficiaries should refer to the Regulations, Rules and Pension Adjustment System of the Fund for more complete information. UN وينبغي للمشتركين وللمستفيدين الرجوع إلى النظام المالي والقواعد المالية ونظام تسوية المعاشات التقاعدية بالصندوق للحصول على معلومات أوفى.
    Participants and beneficiaries should refer to the Regulations, Rules and Pension Adjustment System of the Fund for more complete information. UN وينبغي للمشتركين وللمستفيدين الرجوع إلى النظام المالي والقواعد المالية ونظام تسوية المعاشات التقاعدية بالصندوق للحصول على معلومات أوفى.
    Currently, PLANFOR does have access to more complete information on race and colour of people in training programmes. UN وحالياً، تتوفر لدى الخطة الوطنية للتعليم المهني معلومات أكمل عن الأصل العرقي للأشخاص المشتركين في برامج التدريب وعن لونهم.
    Although Member States had received some explanation of the practice, more complete information was needed on the total amount of cross-borrowing each year and the legal mandate for that practice. UN ومع أن الدول الأعضاء تلقَّت إيضاحاً لهذه الممارسة، يلزم توفير معلومات أكمل عن مجموع المبالغ المقترضة كل سنة والسند القانوني لهذه الممارسة.
    Only with more complete information can the achievement of benchmarks and measures for the advancement of women worldwide be assessed. UN فلن يتأتى تقييم إنجاز المعايير المرجعية والمقاييس الخاصة بالنهوض بالمرأة في العالم إلا بالاعتماد على معلومات أكثر اكتمالا.
    The report should also include more complete information about the regulation and use of electric shock devices, such as Tasers. UN وينبغي أن يحتوي التقرير أيضاً على معلومات أكثر اكتمالاً عن القواعد المنظمة لأجهزة الصعق الكهربائي، كأسلحة تيزر، وعن استخدام هذه الأجهزة.
    The Working Group received this request with interest, particularly in view of the fact that many of the cases of alleged arbitrary detention submitted to it have had to be left pending for want of more complete information. UN وتلقى الفريق العامل هذا الطلب باهتمام، وبخاصة أنه اضطر إلى ترك عدد كبير من الحالات المعروضة عليه والتي ادﱡعي فيها حدوث احتجاز تعسفي معلقة بسبب حاجته إلى معلومات وافية.
    He also wanted more complete information on the reasons why the Ombudsperson had disqualified himself from reviewing the conformity of the acts of UNMIK agents with international human rights standards and, more generally, the reasons invoked for ending his mandate. UN وأعرب السيد أوفلاهرتي عن رغبته أيضاً في الحصول على معلومات أوسع حول أسباب تجريد أمين المظالم من صلاحية النظر في مدى توافق أعمال موظفي البعثة مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وبالأخص حول الأسباب الكامنة وراء إنهاء ولايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more