"more comprehensive information" - Translation from English to Arabic

    • معلومات أشمل
        
    • المزيد من المعلومات الشاملة
        
    • معلومات أكثر شمولا
        
    • ويمكن الحصول على معلومات أوفى
        
    • معلومات أكثر شمولاً
        
    • معلومات شاملة
        
    • معلوماتٍ أشمل
        
    :: more comprehensive information on costs to better support results-based management UN :: توافر معلومات أشمل عن التكاليف تدعم نظام الإدارة على أساس النتائج دعما أفضل؛
    more comprehensive information can be found in specific outputs, such as in the reports on the workshops. UN ويمكن العثور على معلومات أشمل في نواتج محددة، مثل تقارير ورشات العمل.
    more comprehensive information covering these sites will be available next year, following the processing of the most recent decennial census information. UN وستتاح في العام القادم معلومات أشمل عن هذه المواقع، عقب تجهيز أحدث المعلومات المعنية بالتعداد السكاني العشري.
    The State party should provide more comprehensive information on the implementation of its legislation in different areas covered by the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف تقديم المزيد من المعلومات الشاملة المتعلقة بتنفيذ تشريعاتها في المجالات المختلفة التي يشملها العهد.
    more comprehensive information on the matter should be provided during informal consultations. UN فينبغي توفير المزيد من المعلومات الشاملة خلال المشاورات غير الرسمية.
    :: Availability of more comprehensive information on costs to better support results-based management UN :: توافر معلومات أكثر شمولا عن التكاليف من أجل دعمٍ أفضل للإدارة القائمة على النتائج
    265. more comprehensive information on the work of the Court during the period under review is available on its website. UN ٢٦٥ - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض من موقعها الشبكي.
    As such, it may provide more comprehensive information about emissions fluctuations. UN وهو بصفته هذه قد يقدم معلومات أكثر شمولاً عن تقلبات الانبعاثات.
    The State party should submit more comprehensive information about the Ombudsman and provide the Committee with copies of the Ombudsman's annual report. UN ينبغي للدولة الطرف تقديم معلومات أشمل عن صاحب المظالم وموافاة اللجنة بنسخ عن التقرير السنوي لصاحب المظالم.
    more comprehensive information is also requested about the division of responsibilities between the central Government and the Autonomous Communities. UN وهي تطلب معلومات أشمل عن توزيع المسؤوليات بين الحكومة وبين المجتمعات المحلية المتمتعة بالحكم الذاتي.
    more comprehensive information is also requested about the division of responsibilities between the central Government and the Autonomous Communities. UN وهي تطلب معلومات أشمل عن توزيع المسؤوليات بين الحكومة وبين المجتمعات المحلية المتمتعة بالحكم الذاتي.
    It adds that it was not possible to submit more comprehensive information, as terrorism-related data constitute a State secret and cannot be revealed. UN وتضيف أنه ليس من الممكن تقديم معلومات أشمل من ذلك لأن البيانات المتعلقة بالإرهاب تعتبر من أسرار الدولة ولا يمكن الكشف عنها.
    The Committee is, however, of the view that table D would provide more comprehensive information if the expenditures under the four pillars could be included in future budget submissions and revisions. UN بيد أنها ترى أن الجدول دال سيقدم معلومات أشمل إن أمكن إدراج النفقات في إطار الركائز الأربع في مشاريع الميزانية وتنقيحاتها المستقبلية.
    In addition to systolic and diastolic blood pressure, this type of device can display more comprehensive information about blood pressure patterns, which can be useful for diagnostics. UN وبالإضافة إلى ضغط الدم الانقباضي والانبساطي، يمكن لهذا النوع من النبائط أن يعرض معلومات أشمل عن أنماط ضغط الدم، والتي يمكن أن تكون مفيدة في التشخيص.
    Furthermore, the Joint Inspection Unit has continued to improve its follow-up system on the acceptance, implementation and impact of its recommendations and striven to provide more comprehensive information in its annual report. UN وواصلت وحدة التفتيش المشتركة تحسين نظام متابعتها لقبول توصياتها وتنفيذها وتقييم أثرها، وسعيها لتقديم معلومات أشمل في تقريرها السنوي.
    The State party should in its next periodic report provide more comprehensive information on the implementation of its legislation in different areas covered by the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل المزيد من المعلومات الشاملة المتعلقة بتطبيق تشريعاتها في المجالات المختلفة التي يشملها العهد.
    The State party should in its next periodic report provide more comprehensive information on the implementation of its legislation in different areas covered by the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري القادم، المزيد من المعلومات الشاملة المتعلقة بتطبيق تشريعاتها في المجالات المختلفة التي يشملها العهد.
    Inter-branch cooperation resulted in more comprehensive information submitted to treaty bodies and ensured more effective follow-up on their deliberations. UN والتعاون فيما بين الفروع الذي أدّى إلى تقديم المزيد من المعلومات الشاملة إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات وكفالة متابعة أكثر فعالية لمداولاتها.
    The Advisory Committee requests that the Secretary-General provide more comprehensive information on the issues involving third-party financing to the General Assembly. UN وتطلب اللجنةُ الاستشارية إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة معلومات أكثر شمولا عن المسائل المتعلقة بالحصول على التمويل من أطراف ثالثة.
    more comprehensive information on that topic would be included in the fifth annual progress report on the implementation of the capital master plan, which would be submitted to the General Assembly at its sixty-second session. UN وستدرج معلومات أكثر شمولا عن هذا الموضوع في التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    It was suggested that a more comprehensive information letter on meeting procedures could be sent with the accreditation letter to the NGO representatives attending meetings. UN واقتُرح أن توجه رسالة معلومات أكثر شمولا عن إجراءات الاجتماع مع رسالة الاعتماد إلى ممثلي المنظمات غير الحكومية الحاضرين في الاجتماعات.
    269. more comprehensive information on the work of the Court during the period under review is available on its website. UN 269 - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض من موقعها الشبكي.
    The integration of chemical and biological monitoring provides more comprehensive information for quality assessment, as well as more data on the ecological functioning of ecosystems. UN إن تكامل عمليات الرصد الكيميائي والأحيائي يقدم معلومات أكثر شمولاً من أجل تقييم الجودة، علاوة على بيانات بشأن التشغيل الإيكولوجي للنظم الإيكولوجية.
    Furthermore, it recommended that the Secretary-General should be asked to provide more comprehensive information on the cost implications of any delays. UN وفضلا عن ذلك، أوصت بأن يلتمس من الأمين العام تقديم معلومات شاملة أكثر عن آثار أي حالات تأخير على التكاليف.
    :: Finally, by providing more comprehensive information on costs and high-quality information on financial statements, IPSAS is a catalyst for improved implementation of results-based management Umoja UN :: ويُذكر أخيرا أن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بتوفيرها معلوماتٍ أشمل عن التكاليف ومعلومات أدق عن البيانات المالية، عاملٌ محفز للتنفيذ المحسَّن للإدارة القائمة على النتائج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more