"more confident" - Translation from English to Arabic

    • أكثر ثقة
        
    • بثقة أكبر
        
    • بمزيد من الثقة
        
    • ثقة أكبر
        
    • وأكثر ثقة
        
    • مزيداً من الثقة
        
    As a result, these poor women are found to be more confident, assertive and better equipped to overcome cultural inequalities. UN ونتيجة لذلك، تبين أن أولئك النساء الفقيرات أكثر ثقة وعزما، وأفضل تجهيزا للتغلب على أوجه عدم المساواة الثقافية.
    We now feel more confident than ever that it is possible to beat the epidemic. UN ونحن الآن أكثر ثقة من أي وقت مضى بإمكانية التغلب على الوباء.
    It is for this reason that today we are more confident than ever of a future of peace, development and prosperity. UN ولهذا فإننا اليوم أكثر ثقة من أي وقت آخر بشأن مستقبل السلام والتنمية والازدهار.
    Conditions should be created to enable States to feel more confident about coming to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for such advice and assistance. UN وينبغي خلق الظروف التي تمكن الدول من الحضور الى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بثقة أكبر التماسا لمثل هذه المشورة والمساعدة.
    Organizations of persons with disabilities around the globe have become more confident and more vocal as a result of that experience. UN وأصبحت منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة من مختلف أنحاء العالم أكثر ثقة بإمكاناتها وأعلى صوتاً نتيجة لتلك التجربة.
    Our overall relations are now more confident and comprehensive. UN وعلاقاتنا الشاملة هي الآن أكثر ثقة وشمولا.
    And by the end, I just felt so much more confident in myself. Open Subtitles ولكن في النهاية, شعرت بأنني أكثر ثقة بكثير في نفسي
    more confident and prettier, and running for Junior Class President. Open Subtitles أكثر ثقة وجمالاً ومرشحة لرئاسة الصف ماقبل الأخير
    I now feel clearer, more excited, more adventurous, more confident intellectually than I've ever felt in my life. Open Subtitles أشعر الآن أكثر صفاءاً، أكثر تحمُّساً، أكثر حُبّاً للمغامرة، أكثر ثقة فكريّاً
    Mm-hmm, you're more confident; Open Subtitles مممم أنتي أكثر ثقة , أنتي حتى أكثر ذكاءً
    One of you is more confident than the other, I think. Open Subtitles واحد منكم أكثر ثقة من الآخر على ما أعتقد
    He's been more outgoing, more confident. Open Subtitles أصبح يحب الخروج أكثر , أصبح أكثر ثقة بنفسه
    They were more confident all and gave more money they made. Open Subtitles كانوا أكثر ثقة جميع وأعطى المزيد من المال جعلوا.
    Well, I'll tell you this, you sound a lot more confident than that guy who dragged me out of the saloon not too long ago. Open Subtitles حسناً سأقولها لك تبدو أكثر ثقة من الرجل الذي سحبني خارج من الحانة ليس منذ مدة طويلة
    And you're so much more confident than when you came to this group. Open Subtitles وأنت أكثر ثقة بنفسك بشكل كبير من عندما قدمت أول مرة للمجموعة
    Stronger, more confident and he's gonna have a very successful solo career. Open Subtitles أقوى, أكثر ثقة.. وسيكون عندها مهنة منفردة ناجحة جداً
    She's looking more confident, and even executes an impressive flyby. Open Subtitles انها تبدو أكثر ثقة, و حتى انها تنفذ طيران منخفض مثير للإعجاب.
    Although not at the desired levels, women are asserting more confident roles in family and public arenas, and taking encouraging roles in economic and social matters. UN وأصبحت المرأة تؤكد أدوارها بثقة أكبر في الأسرة وفي ساحة الحياة العامة وتقوم بأدوار مشجّعة في الموضوعات الاقتصادية والاجتماعية، وإن كان ذلك لم يصل بعد إلى المستوى المرغوب.
    That is, knowing what is within us will enable us to embrace and accommodate these changes in a more confident way. UN فمعرفة ما بداخلنا سيمكننا من تقبل واستيعاب هذه التغييرات بمزيد من الثقة.
    With this new found access to financial services, poor women are found to be more confident, assertive and better equipped to overcome cultural inequalities. UN ومع هذه الطريقة الجديدة للحصول على الخدمات المالية، اكتسبت الفقيرات ثقة أكبر وأصبحن أكثر حزما ومهيئة بدرجة أكبر لتخطي التفاوتات الثقافية.
    I'm beginning to feel more and more confident about this. Open Subtitles أنا بدأت أشعر أكثر وأكثر ثقة حول هذا الموضوع.
    Work with employers so they can be more confident employing disabled people and people with a health condition; UN العمل مع أرباب العمل لكي يكتسبوا مزيداً من الثقة في تشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص ذوي المشاكل الصحية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more