"more deserving" - English Arabic dictionary

    "more deserving" - Translation from English to Arabic

    • تستحق أكثر
        
    • أكثر استحقاقا
        
    • أجدر
        
    • يستحق ذلك أكثر
        
    You should give it to someone more deserving. Open Subtitles عليك أن تهديه لواحدة تستحق أكثر.
    Try to figure out which one's more deserving, Open Subtitles محاولة معرفة من منهم تستحق أكثر
    The results simply show the other clubs to be more deserving. Open Subtitles النتائج ببساطة قد اظهرت الأندية الأخرى لتكون أكثر استحقاقا
    In our view, however, it is neither correct nor helpful to consider UN-NADAF as a mere advocacy statement on the development problems and challenges our region is facing, and the United Nations System-wide Special Initiative as an operational and more active agenda, and hence more deserving of donor support. UN ولكـن، فـي رأينـا، ليـس صحيحـا ولا مفيدا أن نـعتبر البرنامج الجديد مجرد بيان مؤازر بشأن المشاكل اﻹنمائية والتحديات التي تواجهها منطقتنا، بينما نعتبر مبادرة اﻷمم المتحــدة الخاصة على نــطاق منظــومة برنامجا تشغيليا أكثر نشاطا، وبالتالي أكثر استحقاقا لدعم المانحين.
    There is nobody more deserving of owning their culture and legacy than the sons of this ancient Egyptian culture. UN وليس هناك من هو أجدر من أبناء هذه الحضارة باقتناء تراثها الثقافي.
    It couldn't happen to anyone more deserving. Open Subtitles لا أحد يستحق ذلك أكثر منه.
    And who more deserving to win the $60 million than the lowest form of human life, a shoe salesman. Open Subtitles والذين أكثر استحقاقا للفوز البالغة 60 مليون $... ... من أدنى شكل من أشكال الحياة البشرية، بائع الأحذية.
    While there have been many players in the struggle against apartheid, certainly none are more deserving of praise and recognition than the majority people of South Africa themselves. UN وبالرغم من وجود شركاء عديدين في الكفاح ضـــد الفصل العنصري، لا يوجد بالتأكيد من هو أجدر بالثناء وبالاعتراف بدوره من أبناء جنوب افريقيا أنفسهم الذين يشكلون اﻷغلبية.
    There is no one more deserving than Eastin. Open Subtitles لا يوجد أحد يستحق ذلك أكثر (من (إيستن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more