Many of the challenges are described in more detail in related documents, to which references are made in the present report. | UN | ويرد وصف لكثير من التحديات بمزيد من التفصيل في الوثائق ذات الصلة، والتي ترد إشارات إليها في هذه الوثيقة. |
This is discussed in more detail in Section II of the Report. | UN | ويناقَش هذا بمزيد من التفصيل في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
These rights are reported in more detail in Articles 19 and 28. | UN | وقد وردت هذه الحقوق بمزيد من التفصيل في المادتين 19 و28. |
This work is specified in more detail in Part II. | UN | ويتحدد هذا العمل بقدر أكبر من التفصيل في الجزء الثاني. |
Over the duration of the strategic plan, outcomes in the area of democratic governance will be presented in more detail in future reports. | UN | وعلى مدى فترة الخطة الاستراتيجية، ستُعرض في تقارير مقبلة المزيد من التفاصيل عن النواتج في مجال الحوكمة الديمقراطية. |
These are summarized in more detail in the Tribunal's fourth and fifth completion strategy reports. | UN | ويرد المزيد من التفاصيل في هذا الصدد في التقريرين الرابع والخامس عن استراتيجية الإنجاز. |
Two representatives expressed the desire for more detail in the report, including on the sources of data, information calculation model and choice of parameters used by the Panel for all alternatives and subsectors. | UN | 66 - وأعرب ممثلان عن رغبتهما في توافر مزيد من التفاصيل في التقرير، منها معلومات عن مصادر البيانات، ومعلومات عن نموذج الحساب واختيار البارامترات التي يستخدمها لجميع البدائل والقطاعات الفرعية. |
The programme and the visa framework are discussed in more detail in the response to question 15. | UN | وتجري مناقشة البرنامج وإطار التأشيرات على نحو أكثر تفصيلا في الرد على السؤال 15. |
Cost recovery is discussed in more detail in section F, below; and | UN | ويرد بحث استرداد التكاليف بمزيد من التفصيل في القسم واو، أدناه؛ |
The Special Rapporteur will address this issue in more detail in his report to the Commission on Human Rights in 1998. | UN | وسيتناول المقرر الخاص هذه المسألة بمزيد من التفصيل في تقريره الذي سيقدمه إلى لجنة حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٨. |
The report provides a synthetic survey of a sample of cases, which are documented in more detail in the addendum. | UN | ويتضمن هذا التقرير استقصاء تجميعياً لعينة من الحالات التي يجري توثيقها بمزيد من التفصيل في الإضافة إلى التقرير. |
These proposals will need to be explored in more detail in a policy plan. | UN | وسيتطلب الأمر بحث هذه المقترحات بمزيد من التفصيل في خطة للسياسات. |
These issues are discussed in more detail in Part II and Part III. | UN | وتناقَش هذه القضايا بمزيد من التفصيل في الجزء الثاني والجزء الثالث. |
The efforts of the Government to combat this problem are described in more detail in the section on `Exploitation of Women: Trafficking and Prostitution.' | UN | وترد جهود الحكومة لمكافحة هذه المشكلة بمزيد من التفصيل في القسم المتعلق بـ ' استغلال المرأة: الاتجار والبغاء`. |
The overview of the global governance framework is presented in figure I below and is described in more detail in the following paragraphs and sections. | UN | ويرد عرض عام لإطار الإدارة العالمي في الشكل 1 أدناه وترد معلومات عنه بمزيد من التفصيل في الفقرات والأجزاء التي تليه. |
Many of the challenges are described in more detail in related documents, to which reference is made in the present report. | UN | وتُشرح الكثير من التحديات بقدر أكبر من التفصيل في الوثائق ذات الصلة التي يشار إليها في التقرير الحالي. |
These functions, and how they contribute to ensuring consistency, were described in more detail in the previous report (paras. 10-14). | UN | وقد ورد في التقرير السابق المزيد من التفاصيل عن هذه المهام وكيفية إسهامها في كفالة الاتساق (الفقرات 10-14). |
I hope you put more detail in mine. | Open Subtitles | اتمني ان تضعي المزيد من التفاصيل في تقريري |
In addition to the military wing described in more detail in previous reports, FNI maintained a " Presidency " that was supported by an administration modeled on a conventional civil service with Ministers for the Interior, Mines and Energy, Education, Environment, Transport and Communication, and an agricultural service. | UN | فإضافة إلى الجناح العسكري الذي ورد عنه مزيد من التفاصيل في تقارير سابقة، أقامت الجبهة ' رئاسة` تدعمها إدارة منظمة وفق نموذج الخدمة المدنية التقليدية تضم وزراء للداخلية، والمناجم والطاقة، والتعليم، والبيئة، والنقل والاتصالات، ودائرة للزراعة. |
These have now been adopted by all parties and will be developed in more detail in the coming weeks. | UN | وقد اعتمدتها جميع اﻷطراف اﻵن، وسيجرى تطويرها على نحو أكثر تفصيلا في اﻷسابيع المقبلة. |
These activities are discussed in more detail in section III. | UN | وتُبحث هذه الأنشطة بمزيد من التفاصيل في الجزء الثالث. |
Some of these focal areas are also mentioned in more detail in chapter 1 of the Annual Report 2013. | UN | وجرى أيضاً ذكر بعض مجالات التركيز هذه بتفصيل أكبر في الفصل الأول من التقرير السنوي لعام 2013. |
Some suggested that, in the interests of clarity, the matter should be discussed in more detail in the budget contact group. | UN | ولأغراض الوضوح، اقترح بعض الممثلين مناقشة المسألة بقدر أكبر من التفصيل ضمن إطار فريق الاتصال المعني بالميزانية. |
It was proposed that those examples be discussed in more detail in the commentary. | UN | واقترح بأن يناقَش هذان المثلان بصورة أكثر تفصيلا في التعليق. |
3. Part of the notion of the rule of law at the international level is certainly the principle that States shall settle their disputes by peaceful means, as recognized in Article 2, paragraph 3, and in more detail in Chapter VI, of the Charter of the United Nations. | UN | 3 - يشكل مبدأ تسوية الدول لمنازعاتها بالطرق السلمية، كما ورد في الفقرة 3 من المادة 2، وبمزيد من التفصيل في الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة، بالتأكيد جزءا من فكرة سيادة القانون على الصعيد الدولي. |
Other forms of financial assistance to families with children set forth in the table are described in more detail in the text of the report, particularly relating to article 9 of the Covenant. | UN | أما فيما يتعلق بالأشكال الأخرى للمساعدة المالية المقدمة إلى الأسر التي لها أطفال والمنصوص عليها في الجدول، فإنها موضحة بأكثر تفصيل في نص التقرير لا سيما فيما يتعلق بالمادة 9 من العهد. |