"more detailed analysis" - Translation from English to Arabic

    • تحليل أكثر تفصيلا
        
    • تحليل أكثر تفصيلاً
        
    • تحليلا أكثر تفصيلا
        
    • تحليل أوفى
        
    • بتحليل أكثر تفصيلا
        
    • تحليل مفصل
        
    • المزيد من التحليل المفصل
        
    • تحليلاً أكثر تفصيلاً
        
    • بمزيد من التحليل
        
    • التحليلات الأكثر تفصيلا
        
    • مزيد من التحليل
        
    • مزيدا من التحليل التفصيلي
        
    • تحليل تفصيلي بقدر أكبر
        
    A more detailed analysis indicates just which groups are harmed most. UN ومن شأن إجراء تحليل أكثر تفصيلا أن يحدد الفئات التي تضررت بشكل أكبر.
    It was regrettable that the report had been issued late, otherwise his delegation would have been able to present a more detailed analysis. UN وقال إن من المؤسف أن التقرير صدر متأخرا، ولولا ذلك لكان وفده قادرا على تقديم تحليل أكثر تفصيلا.
    A more detailed analysis of women's employment in educational and scientific institutions in the Kyrgyz Republic is set out in the table below: UN ويرد في الجدول أدناه تحليل أكثر تفصيلا لتوظيف المرأة في المؤسسات التعليمية والعلمية في جمهورية قيرغيزستان:
    A more detailed analysis of income is presented below. UN ويرد أدناه تحليل أكثر تفصيلاً للإيرادات.
    This does not preclude a more detailed analysis in subsequent written reports. UN وليس معنى هذا ألا تتضمن التقارير المكتوبة اللاحقة تحليلا أكثر تفصيلا.
    A more detailed analysis of the major variances in resource performance for 2012/13 is provided in paragraphs 8 to 12 of the performance report. UN ويرد تحليل أوفى للفروق الرئيسية في أداء الموارد للفترة 2012/2013 في الفقرات من 8 إلى 12 من تقرير الأداء.
    The General Assembly at that time had not approved the proposals but had requested a more detailed analysis and justification of them. UN بيد أن الجمعية العامة لم توافق حينئذ على المقترحات بل طالبت بتعليلها وبإجراء تحليل أكثر تفصيلا لها.
    Therefore, a more detailed analysis of the sales records is needed in order to allow event organizers to make a more strategic selection of topics and authors. UN وبالتالي، ثمة حاجة إلى إجراء تحليل أكثر تفصيلا لسجلات المبيعات بهدف تمكين منظمي المناسبات من تحديد المواضيع والمؤلفين بما يخدم بقـدر أكبـر الاستراتيجية الموضوعة.
    A more detailed analysis of the right of the population to receive these services is presented in the discussion of Article 9 of the Covenant. UN وقد ورد تحليل أكثر تفصيلا للحق في الحصول على تلك الخدمات عند الحديث عن المادة 9 من العهد.
    The criteria are considered important in the process of identifying and narrowing the range of possible options for a more detailed analysis. UN وتعتبر المعايير مهمة في عملية تحديد وتضييق نطاق الخيارات المحتملة لإجراء تحليل أكثر تفصيلا.
    A more detailed analysis will be produced and circulated by UNIDO in the summary of proceedings in due course. UN وسوف يُعدّ تحليل أكثر تفصيلا ويُوزّع في الوقت المناسب في موجز الوقائع.
    A more detailed analysis of attrition will be presented in the next report on the improvement of the status of women in the United Nations system. UN وسيُقدم تحليل أكثر تفصيلا للتناقص في التقرير المقبل المتعلق بتحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة.
    A more detailed analysis of the registered events can be found in sections III and IV of this report. UN ويمكن الاطلاع على تحليل أكثر تفصيلا لهذه الفعاليات في الفرعين الثالث والرابع من هذا التقرير.
    A more detailed analysis of the estimated cost by year is provided in annex II. UN ويقدم في المرفق الثاني تحليل أكثر تفصيلا للتكلفة المقدرة حسب السنة.
    However, the view was also expressed that the content of a new Part Four required more detailed analysis. UN غير أنه أُعرب أيضاً عن رأي مفاده أن مضمون الباب الرابع الجديد يحتاج إلى تحليل أكثر تفصيلاً.
    A more detailed analysis will be available at the conclusion of the mutual evaluation. UN وسيتاح تحليل أكثر تفصيلاً في ختام التقييم المتبادل.
    Concerning the CFC consumption sector, a more detailed analysis had been possible and he enumerated the results. UN وفيما يتعلق بقطاع استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية، فقد أمكن إجراء تحليل أكثر تفصيلاً وعدد النتائج.
    Sections III and IV provide a more detailed analysis of key funding trends, issues and perspectives. UN ويوفر الفرعان الثالث والرابع تحليلا أكثر تفصيلا لاتجاهات التمويل الرئيسية، وقضاياه، ومنظوراته.
    A Board decision, it noted, would require more detailed analysis and comparative analysis of models for cost distribution based on the current methodology. UN وأشار الوفد إلى أن اتخاذ المجلس لمقرر سيحتاج إلى تحليل أوفى وتحليل مقارن لنماذج توزيع التكاليف استنادا إلى المنهجية الراهنة.
    It might be preferable to subject the issue to a more detailed analysis independent of the question of nationality. UN وقد يفضﱠل تناول المسالة بتحليل أكثر تفصيلا بصورة مستقلة عن مسألة الجنسية.
    The Economic and Social Council should, for example, conduct a more detailed analysis of ODA, assess the results of aid-giving institutions, and open a dialogue with them. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي مثلا يجب أن يعمل على إجراء تحليل مفصل للمساعدة اﻹنمائية الرسمية ويقيم النتائج التي توصلت اليها المؤسسات المانحة ويدخل في حوار معها.
    The Committee believes that the matter should be subjected to more detailed analysis and the results reported in the next overview report on human resources management. UN وتعتقد اللجنة أنه ينبغي إجراء المزيد من التحليل المفصل في هذا الشأن والإبلاغ عن النتائج المحصلة في تقرير الاستعراض العام المقبل عن إدارة الموارد البشرية.
    One representative asked that UNCTAD provide more detailed analysis of the effects of the crises on Africa. UN وطلب أحد الممثلين أن يقدم الأونكتاد تحليلاً أكثر تفصيلاً لآثار الأزمات على أفريقيا.
    This aspect of coordination is to be addressed, with more detailed analysis, in inter-agency consultations. UN ومن المقرر تناول هذا الجانب من جوانب التنسيق بمزيد من التحليل المفصل، في المشاورات المشتركة بين الوكالات.
    While the Advisory Committee agrees in principle with the proposal to charge a certain percentage of salary costs as a means of building a fund for after-service health insurance payments, it is of the view that further and more detailed analysis should be undertaken before it can recommend a specific percentage. UN ورغم أن اللجنة الاستشارية توافق من حيث المبدأ على الاقتراح الداعي إلى خصم نسبة معينة من تكاليف المرتبات كوسيلة لتكوين صندوق لمدفوعات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، فإنها ترى أنه ينبغي إجراء مزيد من التحليلات الأكثر تفصيلا قبل أن يمكنها التوصية بنسبة معينة.
    However, much more detailed analysis of the future rent and operating costs was required and was planned to be undertaken. UN لكن يلزم إجراء مزيد من التحليل المفصل لتناول مسألة مستوى الإيجار وتكاليف التشغيل في المستقبل، وهو ما يعتزم القيام به.
    How this is to be done requires a more detailed analysis, in which account is taken of the different conditions in different States. UN ٨٤- وأما كيفية تحقيق ذلك فتتطلب مزيدا من التحليل التفصيلي الذي يراعي اختلاف الظروف ما بين دولة وأخرى.
    A more detailed analysis of the findings of the surveys will be circulated to Member States in advance of the operational activities segment of the 2013 substantive session of the Economic and Social Council. UN وسيتم تعميم تحليل تفصيلي بقدر أكبر للنتائج المستخلصة من الاستقصاءات على الدول الأعضاء قبل انعقاد الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more