"more detailed discussion" - Translation from English to Arabic

    • مناقشة أكثر تفصيلا
        
    • مناقشة أكثر تفصيلاً
        
    • مناقشة أكثر استفاضة
        
    • المناقشة الأكثر تفصيلاً
        
    • مناقشة أكثر إسهابا
        
    • المناقشة التفصيلية
        
    It would also be undesirable to embark upon a more detailed discussion of them since that might divert attention from the central problem. UN كما أنه من غير المستصوب إجراء مناقشة أكثر تفصيلا لهذه النقاط ﻷن ذلك يمكن أن يحول الاهتمام بعيدا عن المشكلة اﻷساسية.
    For more detailed discussion concerning the problem of impunity, reference is made to chapter V, section B, of this report. UN وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلا لمشكلة الإفلات من العقاب يرجى الرجوع الى الفرع خامسا باء من هذا التقرير.
    For a more detailed discussion of this issue, reference is made to section V.F of the present report. UN وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلا لهذه القضية، يرجى الرجوع إلى الفرع الخامس، واو من هذا التقرير.
    For a more detailed discussion of this issue, reference is made to chapter V, section B, of the present report. UN وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لهذه القضية، يمكن الرجوع إلى الفرع باء من الفصل الخامس من هذا التقرير.
    For a more detailed discussion of this issue, see chapter V, section F of the present report. UN وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لهذه المسألة انظر الفصل الخامس الفرع واو من هذا التقرير.
    On the other hand, it was felt that guidance at the political level was necessary in order to cope with the tasks entrusted to the Committee. Consequently, sessions should consist of two parts: an introductory high-level segment and an additional segment for a more detailed discussion at the working level. UN ومن ناحية أخرى، ارتئي أن توفير التوجيه على المستوى السياسي ضروري كيما يتسنى للجنة النهوض بالمهام المسندة إليها تبعا لذلك، ينبغي أن تتألف الدورات من جزأين: جزء تمهيدي رفيع المستوى وجزء إضافي يخصص لإجراء مناقشة أكثر استفاضة على مستوى العمل.
    For a more detailed discussion of this issue, reference is made to addendum 1 to the present report. UN وللاطلاع على المناقشة الأكثر تفصيلاً لهذه القضية يتم الرجوع إلى الملحق رقم 1 بهذا التقرير.
    4. For a more detailed discussion of the situations in which the Special Rapporteur has acted during the present reporting period, reference is made to her reports to the Commission (E/CN.4/1999/39, para. 6; E/CN.4/2000/3, para. 6). UN 4 - للاطلاع على مناقشة أكثر إسهابا للحالات التي اتخذت فيها المقررة الخاصة تدابير بشأنها أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير، يمكن الرجوع إلى تقريريها المقدمين إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/1999/39، الفقرة 6؛ E/CN.4/2000/3، الفقرة 6).
    Secondly, we need a more detailed discussion on the practical implications of such intervention. UN وثانيا، أننــــا نحتاج إلى مناقشة أكثر تفصيلا بشأن اﻵثار العملية المترتبة على مثل هذا التدخل.
    For a more detailed discussion regarding the issue of capital punishment, reference is made to chapter V, section A, of this report. UN وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلا لقضية عقوبة الإعدام يرجى الرجوع الى الفرع خامسا ألف من هذا التقرير.
    His delegation was ready to participate in a more detailed discussion with the Legal Counsel on that issue. UN وأعرب عن استعداد وفده للمشاركة في مناقشة أكثر تفصيلا بشأن الموضوع مع المستشار القانوني.
    A more detailed discussion of these issues is contained in the background papers before the Working Group. UN وترد مناقشة أكثر تفصيلا لهذه القضايا في ورقات المعلومات اﻷساسية المعروضة على الفريق العامل.
    In addition to the interactive dialogue with the Third Committee, a side event was held, which allowed for more detailed discussion on the Decade and the work of the Working Group. UN وإضافة إلى الحوار التفاعلي الذي أجري مع اللجنة الثالثة، نُظم حدث جانبي أتاح إجراء مناقشة أكثر تفصيلا بشأن العقد وعمل الفريق العامل.
    A more detailed discussion follows in Section VII.2 of the concept of deterrence. UN وترد في الفرع سابعا - ٢ مناقشة أكثر تفصيلا لمفهوم الردع.
    A more detailed discussion of these legislative enactments, their scope, safeguards, etc. has been attempted under paragraphs 49 to 56, 75 to 82 and 94. UN وتبذل في إطار الفقرات ٩٤ إلى ٦٥ و٥٧ إلى ٢٨ و٤٩ محاولات ﻹجراء مناقشة أكثر تفصيلا لهذه القوانين التشريعية ونطاقها وضماناتها وما إلى ذلك.
    A more detailed discussion of the issues in this report is contained in document DP/1996/32/Add.1. UN وترد مناقشة أكثر تفصيلا للمواضيع الواردة في هذا التقرير في الوثيقة DP/1996/32/Add.1.
    For a more detailed discussion of this issue, reference is made to section F below. UN وللإطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لهذه المسألة، يُشار إلى الجزء واو الوارد أدناه.
    For a more detailed discussion of this issue, reference is made to section F of this chapter. UN وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لهذا الموضوع، يراجع الفرع واو من هذا الفصل.
    :: The Commission should extend the mandate of the Open-ended Inter-governmental Expert Group to enable more detailed discussion on the revision of the Standard Minimum Rules. UN :: ينبغي للجنة تمديد ولاية فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية بغية إتاحة مناقشة أكثر تفصيلاً حول تنقيح القواعد النموذجية الدنيا.
    They underlined the importance of UNCTAD's work for policymakers, academia and civil society, and asked the secretariat for a more detailed discussion of the data. UN وشددوا على أهمية العمل الذي يضطلع به الأونكتاد بالنسبة للمسؤولين عن وضع السياسات العامة والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وطلبوا إلى الأمانة إجراء مناقشة أكثر تفصيلاً للبيانات في هذا الصدد.
    On the other hand, it was felt that guidance at the political level was necessary in order to cope with the tasks entrusted to the Committee. Consequently, sessions should consist of two parts: an introductory high-level segment and an additional segment for a more detailed discussion at the working level. UN ومن ناحية أخرى، ارتئي أن توفير التوجيه على المستوى السياسي ضروري كيما يتسنى للجنة النهوض بالمهام المسندة إليها تبعا لذلك، ينبغي أن تتألف الدورات من جزأين: جزء تمهيدي رفيع المستوى وجزء إضافي يخصص لإجراء مناقشة أكثر استفاضة على مستوى العمل.
    Nevertheless, these standards form the operative criteria by which the Greek society views, in essence, the issues raised by the concept of the right to housing, and these criteria form the background of the more detailed discussion that follows. UN ومع ذلك، فإن هذه المعايير تشكل المعيار التشغيلي الذي يستخدمه المجتمع اليوناني للتصدي بصورة جوهرية للمسائل المترتبة على مفهوم الحق في السكن وهي معايير تشكل خلفية المناقشة الأكثر تفصيلاً الواردة لاحقاً.
    4. For a more detailed discussion of the situations in which the Special Rapporteur has acted during the present reporting period, see her reports to the Commission (E/CN.4/2001/9, paras. 7-8, and E/CN.4/2002/74, paras. 8-9). C. Legal framework UN 4 - للاطلاع على مناقشة أكثر إسهابا للحالات التي اتخذت المقررة الخاصة إجراءات بشأنها، أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير انظر تقريريها المقدمين إلى اللجنة E/CN.4/2001/9)، الفقرتان 7 و 8؛ و E/CN.4/2002/74، الفقرتان 8 و 9).
    :: A new annual report be introduced (see more detailed discussion in sect. VI below), along with other steps to consolidate and simplify financial reporting. UN :: استحداث تقرير سنوي جديد (انظر مزيدا من المناقشة التفصيلية لهذا الموضوع في الفرع سادسا أدناه)، إلى جانب اتخاذ خطوات أخرى لتوحيد وتبسيط التقارير المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more