"more detailed information about" - Translation from English to Arabic

    • معلومات أكثر تفصيلا عن
        
    • معلومات أكثر تفصيلاً عن
        
    • مزيد من المعلومات التفصيلية بشأن
        
    • المزيد من المعلومات التفصيلية عن
        
    • المزيد من المعلومات المفصلة عن
        
    • المزيد من المعلومات التفصيلية بشأن
        
    • من المعلومات عن
        
    • معلومات إضافية مفصلة عن
        
    • معلومات أكثر تفصيلاً بشأن
        
    • معلومات أكثر تفصيلاًَ بشأن
        
    • معلومات أكثر تفصيلا بشأن
        
    more detailed information about the outcomes of budgetary expenditures would enable Member States to verify the effectiveness of their contributions. UN ومن شأن تقديم معلومات أكثر تفصيلا عن نتائج نفقات الميزانية أن يمكن الدول الأعضاء من التحقق من جدوى مساهماتها.
    more detailed information about the Commission's support staff could be provided later, if the Committee so wished. UN وأضافت أنه يمكن أن تقدم إلى اللجنة في وقت لاحق معلومات أكثر تفصيلا عن الموظفين المعاونين للجنة إذا رغبت اللجنة في ذلك.
    However, the Committee would have appreciated more detailed information about the Ministry's functions and activities. UN بيد أن اللجنة كانت تود الحصول على معلومات أكثر تفصيلاً عن مهام هذه الوزارة وأنشطتها.
    However, she stressed the need for more detailed information about the results of the National Reproductive Health Programme. UN غير أنها أكدت على ضرورة الحصول على معلومات أكثر تفصيلاً عن نتائج البرنامج الوطني للصحة الإنجابية.
    more detailed information about the different funds should have been included. UN لذلك، كان ينبغي إدراج مزيد من المعلومات التفصيلية بشأن مختلف اﻷموال.
    It would therefore be interesting to have more detailed information about the criteria for awarding broadcasting licences to private companies; she would also like to know how many State-owned stations existed and the extent of their broadcast coverage. UN وبالتالي فقد يكون مما يثير الاهتمام الحصول على تقديم المزيد من المعلومات التفصيلية عن معيار منح تراخيص البث للشركات الخاصة؛ وأعربت عن رغبتها في معرفة عدد المحطات المملوكة للدولة حاليا، ومدى تغطية بثها.
    Germany requested to receive more detailed information about the outcome, regarding in particular legislative projects and workshops relating to awareness-raising. UN وطلبت ألمانيا تلقي المزيد من المعلومات المفصلة عن النتائج، ولا سيما فيما يخص المشاريع التشريعية وحلقات العمل التي تتعلق بإذكاء الوعي.
    more detailed information about the work of NGOs is noted elsewhere in this report. UN وترد في موضع آخر من هذا التقرير معلومات أكثر تفصيلا عن أعمال المنظمات غير الحكومية.
    more detailed information about the carrying out of the Programme implementation measures is given when providing information according to the Articles of the Convention. UN وترد معلومات أكثر تفصيلا عن أداء تدابير تنفيذ البرنامج في المعلومات المقدمة وفقا لمواد الاتفاقية.
    more detailed information about this project's follow-up and handover is given under recommendation 9. UN وترد معلومات أكثر تفصيلا عن متابعة هذا المشروع وتسليمه تحت التوصية 9.
    more detailed information about the incidence of prostitution, its control and the provision of health care for prostitutes should be included in the next report. UN ويجب أن يشمل التقرير القادم معلومات أكثر تفصيلا عن نسبة انتشار البغاء ومكافحته وتوفير الرعاية الصحية للبغايا.
    The purpose of the session was to discuss how to develop the statistical business register to meet the growing demands for timely and up-to-date sampling frames and, at the same time, the demands for more detailed information about the units of the register. UN وكان الغرض من الجلسة مناقشة كيف يتم وضع سجل إحصائي للأعمال التجارية لتلبية الطلبات المتزايدة للحصول على أطر لأخذ العينات بحيث تكون مستكملة وفي أوانها، وتلبية طلبات الحصول على معلومات أكثر تفصيلا عن وحدات السجل في نفس الوقت.
    He drew attention to document A/59/141, in which members of the Committee could find more detailed information about SCO and its work. UN واسترعى الانتباه إلى الوثيقة A/59/141، التي يمكن لأعضاء اللجنة أن يجدوا فيها معلومات أكثر تفصيلا عن منظمة شنغهاي للتعاون وأعمالها.
    Nevertheless, he would appreciate more detailed information about the reports of the specific allegations of human rights violations at the Ranong-Kawthaung checkpoint and Gates 10 and 16 near Mae Sot. UN ويقدر مع ذلك الحصول على معلومات أكثر تفصيلاً عن المزاعم المحددة التي توردها التقارير بشأن انتهاكات حقوق الإنسان في نقطة التفتيش الواقعة بين رانونغ وكاوثونغ وعند البوابتين 6 و10 بالقرب من ماي سوت.
    more detailed information about public health aspects is given in appendix I to the present guidelines, and environmentally sound management in the reuse, recycling and disposal of tyres is discussed in chapter III. UN وترد في التذييل الأول لهذه المبادئ التوجيهية معلومات أكثر تفصيلاً عن جوانب الصحة العامة، كما يناقش الفصل ثالثاً الإدارة السليمة بيئياً لإعادة استعمال الإطارات، وإعادة تدويرها، والتخلص منها.
    National authorities would have to conduct surveys to get more detailed information about c-OctaBDE content in different articles becoming waste. UN ويجب أن تجري السلطات الوطنية دراسات استقصائية للحصول على معلومات أكثر تفصيلاً عن المحتوى من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في مختلف الأصناف التي تتحول إلى نفايات.
    National authorities would have to make surveys to get more detailed information about c-OctaBDE content in different articles becoming waste. UN ويجب أن تجري السلطات الوطنية دراسات استقصائية للحصول على معلومات أكثر تفصيلاً عن المحتوى من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في مختلف الأدوات التي تتحول إلى نفايات.
    more detailed information about the different funds should have been included. UN لذلك، كان ينبغي إدراج مزيد من المعلومات التفصيلية بشأن مختلف اﻷموال.
    more detailed information about political developments in and regarding St. Helena are covered in previous reports (A/AC.109/2071, paras. 5-8, and A/AC.109/2115, paras. 4-8). UN ويـرد المزيد من المعلومات التفصيلية عن التطورات السياسية في سانت هيلانة في تقريرين سابقين أعدتهما الأمانـة العامة (A/AC.109/2071، الفقرات 5-8 و A/AC.109/2115، الفقرات 4-8).
    The Environmental Protection Agency (EPA) collects adverse information about all pesticides registered in the United States and the Government asked for more detailed information about the health problems experienced by the Chilean workers and, in particular, information about the conditions of the use of Dormex. UN وتقوم وكالة حماية البيئة بتجميع مختلف المعلومات حول جميع مبيدات الآفات المسجلة في الولايات المتحدة، وقد طلبت الحكومة المزيد من المعلومات المفصلة عن المشاكل الصحية التي تعرض لها العمال الشيليون، وبخاصة معلومات عن شروط استخدام مادة الدورمكس.
    Those notes provided more detailed information about activities and outputs that were measurable, the parties responsible and the resource requirements. UN وقدّم هؤلاء المزيد من المعلومات التفصيلية بشأن الأنشطة والنواتج القابلة للقياس، والأطراف المسؤولة والاحتياجات من الموارد.
    See Article 3 for more detailed information about women's advancement. UN انظر الملاحظات على المادة 3 للاطلاع على مزيد من المعلومات عن تقدم المرأة.
    173. more detailed information about access to clean water and sewerage appears below in the section of the report devoted to health-care issues. UN 173- وترد أدناه في ذلك الفرع من التقرير المخصص لقضايا الرعاية الصحية معلومات إضافية مفصلة عن إمدادات المياه النقية وشبكة المجارير.
    more detailed information about the differences in the right to maternity leave in BiH can be found in Annex III of this Report - Table 3. UN وثمة معلومات أكثر تفصيلاً بشأن الفروق المتعلقة بالحق في إجازة الأمومة بالبوسنة والهرسك ترد في الجدول 3 بالمرفق الثالث بهذا التقرير.
    It asked whether such education and training already started to be implemented and if so, if the delegation could give more detailed information about its conduct. UN واستفسرت سلوفينيا عمّا إذا كان قد بدأ بالفعل تنفيذ هذه البرامج، وإنْ كان الأمر كذلك، ما إذا كان الوفد يستطيع تقديم معلومات أكثر تفصيلاًَ بشأن كيفية القيام بذلك.
    more detailed information about the above presented issues, from the gender perspective of view, will be given in the corresponding comments to particular CEDAW articles, below. UN ترد أدناه معلومات أكثر تفصيلا بشأن المواضيع المبينة أعلاه، من منظور مراعاة الفوارق بين الجنسين وما يقابلها من تعليقات على بعض مواد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more