He requested more detailed information regarding the role and functions of the Accounts Division, and asked whether further efficiencies could be identified in the Division. | UN | وطلب معلومات أكثر تفصيلا بشأن دور ووظائف شعبة الحسابات سائلا عن إمكانية تحقيق مزيد من الكفاءة داخل الشعبة. |
more detailed information regarding the position of women in the labour market is given in annex 10, part 1. | UN | وترد في المرفق 10، الجزء 1 معلومات أكثر تفصيلا فيما يتعلق بوضع النساء في سوق العمل. |
The final reports are expected to be the basis for more accurate and comprehensive analysis and will contain more detailed information regarding technical assistance needs; | UN | ومن المتوقَّع أن تكون التقارير النهائية أساسا لتحليل أدقّ وأكثر شمولا وأن تتضمن معلومات أكثر تفصيلا بشأن الاحتياجات من المساعدة التقنية؛ |
A general description of each of the plans listed above is provided in annex I. more detailed information regarding benefit coverage and contribution rates under each plan is available on United Nations websites, a list of which is provided in annex II. | UN | كما تتاح معلومات أكثر تفصيلا عن معدلات تغطية الاستحقاقات والاشتراكات بموجب كل خطة من هذه الخطط على موقع الأمم المتحدة على شبكة الانترنت، ويرد في المرفق الثاني قائمة بهذه المعدلات. |
The Advisory Committee was also provided with more detailed information regarding the planned procurement which included, inter alia: | UN | وقد زودت اللجنة الاستشارية أيضا بمعلومات أكثر تفصيلا في ما يتعلق بالمشتريات المقررة التي تشمل، في جملة أمور: |
The view was expressed that more detailed information regarding special procedures of the Commission on Human Rights, especially the number of special rapporteurs, independent experts and working groups, should be included in the budget document. | UN | وأعرب عن رأي مفاده وجوب أن تدرج في وثيقة الميزانية معلومات أكثر تفصيلا بشأن اﻹجراءات الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان، وخصوصا عدد المقررين الخاصين والخبراء المستقلين واﻷفرقة العاملة. |
The view was expressed that more detailed information regarding special procedures of the Commission on Human Rights, especially the number of special rapporteurs, independent experts and working groups, should be included in the budget document. | UN | وأعرب عن رأي مفاده وجوب أن تدرج في وثيقة الميزانية معلومات أكثر تفصيلا بشأن اﻹجراءات الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان، وخصوصا عدد المقررين الخاصين والخبراء المستقلين واﻷفرقة العاملة. |
The Advisory Committee stresses the importance of such coordination and trusts that more detailed information regarding the discharge of responsibilities formerly entrusted to the Director-General for Development and International Economic Cooperation and the Secretary-General's intentions in this regard will be forthcoming. | UN | وتؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية هذا التنسيق وتثق في أنه ستقدم اليها معلومات أكثر تفصيلا بشأن أداء الواجبات التي كانت منوطة سابقا بالمدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي ونوايا اﻷمين العام بهذا الشأن. |
65. The Commission also obtained more detailed information regarding the different types of weapons used in the attack as well as bullet trajectories and the approximate location where each weapon was used. | UN | 65 - وحصلت اللجنة أيضا على معلومات أكثر تفصيلا بشأن مختلف أنواع الأسلحة المستخدمة في الاعتداء، وكذلك مسارات الرصاصات والموقع التقريبي الذي استخدم منه كل سلاح. |
In a letter dated 22 October 1991 addressed to the Government of Haiti, the Special Rapporteur requested more detailed information regarding the emergency measures taken and their impact on human rights. | UN | وفي رسالة مؤرخة ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، موجهة إلى حكومة هايتي، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق اﻹنسان. |
10.3 The Committee also wished to receive from the State party more detailed information regarding its statement that it was not aware of returnees from Sweden being tortured or ill-treated upon return. | UN | ١٠-٣ وأعربت اللجنة أيضا عن رغبتها في أن تتلقى من الدولة الطرف معلومات أكثر تفصيلا بشأن تصريحها بأنها لم تكن على علم بأن العائدين من السويد يتعرضون للتعذيب أو سوء المعاملة عند عودتهم. |
The Committee recommends that with respect to article 4 more detailed information regarding the ban on domestic organizations that propagate racial discrimination or the superiority of any people be submitted in the State Party's next report. | UN | ٤١٢ - وفيما يتعلق بالمادة ٤، توصي اللجنة بأن يقدم التقرير التالي للدولة الطرف معلومات أكثر تفصيلا عن الحظر المفروض على المنظمات المحلية التي تروج للتمييز العنصري أو لتفوق أي شعب. |
In a letter dated 1 December 1994, addressed to the Government of Venezuela, the Special Rapporteur requested more detailed information regarding the emergency measures taken and their impact on human rights. | UN | وفي رسالة مؤرخة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ وموجهة الى حكومة فنزويلا طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا فيما يتعلق بتدابير الطوارئ المتخذة وتأثيرها على حقوق الانسان. |
In a letter dated 19 May 1992, addressed to the Government of the Azerbaijan Republic, the Special Rapporteur requested more detailed information regarding the emergency measures taken and their impact on human rights. | UN | وفي رسالة مؤرخة في ٩١ أيار/مايو ٢٩٩١، موجهة إلى حكومة جمهورية أذربيجان، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق اﻹنسان. |
In a letter dated 25 October 1993, addressed to the Government of Burundi, the Special Rapporteur requested more detailed information regarding the emergency measures taken and their impact on human rights. | UN | وفي رسالة مؤرخة في ٥٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١ وموجهة إلى حكومة بوروندي، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق اﻹنسان. |
In a letter dated 22 October 1991 addressed to the Government of Haiti, the Special Rapporteur requested more detailed information regarding the emergency measures taken and their impact on human rights. | UN | وفي رسالة مؤرخة في ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، موجهة إلى حكومة هايتي، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق اﻹنسان. |
In a letter dated 19 May 1992, addressed to the Government of the Russian Federation, the Special Rapporteur requested more detailed information regarding the emergency measures taken in some parts of the country and their impact on human rights. | UN | وفي رسالة مؤرخة في ٩١ أيار/مايو ٢٩٩١، موجهة الى حكومة الاتحاد الروسي، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة في بعض أنحاء البلاد وعن أثرها على حقوق الانسان. |
In a letter dated 19 May 1992, addressed to the Government of Sierra Leone, the Special Rapporteur requested more detailed information regarding the emergency measures taken and their impact on human rights. | UN | وفي رسالة مؤرخة في ٩١ أيار/مايو ٢٩٩١، موجهة الى حكومة سيراليون، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق الانسان. |
In a letter dated 19 May 1992, addressed to the Government of Uzbekistan, the Special Rapporteur requested more detailed information regarding the emergency measures taken and their impact on human rights. | UN | وفي رسالة مؤرخة في ٩١ أيار/مايو ٢٩٩١، موجهة إلى حكومة أوزبكستان، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا فيما يتعلق بتدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق اﻹنسان. |
Zaire: In a letter dated 28 October 1991, addressed to the Government of Zaire, the Special Rapporteur requested more detailed information regarding the emergency measures taken in connection with September riots in the country, and their impact on human rights. | UN | زائيـر: في رسالة مؤرخة في ٨٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، موجهة إلى حكومة زائير، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخـذة بشـأن حوادث الشغب التي جرت في البلاد في أيلول/سبتمبر، وأثرها على حقوق اﻹنسان. |
Please provide the Committee with more detailed information regarding the structures through which gender mainstreaming is conceived and its effectiveness. | UN | يرجى إمداد اللجنة بمعلومات أكثر تفصيلا عن الهياكل التي يتم من خلالها وضع تصور لتعميم مراعاة المنظور الجنساني وفعاليته. |