"more detailed report" - Translation from English to Arabic

    • تقرير أكثر تفصيلا
        
    • تقرير أكثر تفصيلاً
        
    • تقرير مفصل
        
    The new Secretary-General may wish to present a more detailed report on the Panel's recommendations once he has taken office. UN وقد يرغب الأمين العام الجديد، فور تسلمه مهامه، في تقديم تقرير أكثر تفصيلا عن توصيات الفريق.
    A more detailed report outlining the required resource requirements will be submitted for the approval and consideration of the Assembly. UN وسيقدَّم إلى الجمعية العامة تقرير أكثر تفصيلا يرسم الخطوط العريضة للاحتياجات من المواردـ، تمهيدا للنظر فيه والموافقة عليه.
    It would therefore be wise to await the decisions of the General Assembly on the preliminary recommendations of that report and the contents of a more detailed report of the Secretary-General pursuant to those decisions. UN ولذلك سيكون من الحكمة انتظار ما تقرره الجمعية العامة بشأن التوصيات التمهيدية لذلك التقرير ومحتويات تقرير أكثر تفصيلا لﻷمين العام يصدر عملا بتلك القرارات.
    A more detailed report will be submitted to the Preparatory Committee for the Conference at its third session, which will take place immediately following the twenty-seventh session of the Commission. UN وثمة تقرير أكثر تفصيلا سيقدم الى اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثالثة، التي ستعقد عقب الدورة السابعة والعشرين للجنة مباشرة.
    A full account of the perspectives and points of view presented during the discussions at all the round tables will be contained in a more detailed report. UN وسيرد بيان كامل للمنظورات والآراء المعرب عنها أثناء المناقشات في جميع الموائد المستديرة ضمن تقرير أكثر تفصيلاً.
    A more detailed report on the status of the periodic reviews has been issued under the symbol ISBA/18/C/9. UN وأُعد تقرير مفصل عن حالة عمليات الاستعراض الدوري وصدر تحت الرمز ISBA/18/C/9.
    Pending endorsement of the recommendations of the Senior Advisory Group by the Assembly, a more detailed report will be submitted on the implementation of the new system proposed, including on the creation of new mechanisms and processes for the structure of reimbursement. UN وفي انتظار أن تقر الجمعية توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى، سوف يقدم تقرير أكثر تفصيلا عن تنفيذ النظام الجديد المقترح يتضمن معلومات عن إنشاء آليات وعمليات جديدة تتعلق بهيكل سداد التكاليف.
    A more detailed report on the matter is contained in document UNEP/GC/24/3/Add.2. UN 18 - يرد تقرير أكثر تفصيلا عن هذا الأمر في الوثيقة UNEP/GC/24/3/Add.2.
    A more detailed report on progress made in implementation of resolution 54/201 would be prepared following the fifth session of the Commission on Science and Technology for Development scheduled for the spring of 2001. UN وأضاف أنه سيجري إعداد تقرير أكثر تفصيلا عن التقدم المُحرَز في تنفيذ القرار 54/201 بعد انتهاء الدورة الخامسة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المقرر عقدها في ربيع عام 2001.
    A more detailed report on the regional strategy to prevent female genital mutilation in eastern Africa would have been welcome. UN ولو أنه صدر تقرير أكثر تفصيلا عن الاستراتيجية اﻹقليمية لمنع تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث في شرق أفريقيا لكان قد حظى بالترحيب به.
    A more detailed report, including relevant financial aspects, is to be prepared for submission to the General Assembly, in the context of the United Nations proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN ومن المعتزم اعداد تقرير أكثر تفصيلا يشمل الجوانب المالية لتقديمه الى الجمعية العامة، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    At the current preliminary stage, his delegation did not see in what direction the Commission intended to take it, and hoped that a more detailed report would be submitted to the Assembly on the topic the following year. UN غير أن الوفد النمساوي يود أن يعلن بصورة أولية للغاية أنه لا يدرك جيدا الاتجاه الذي تنوي لجنة القانون الدولي نحوه في أعمالها. وتأمل أن يُقدَّم إلى الجمعية العامة تقرير أكثر تفصيلا عن هذا الموضوع في السنة المقبلة.
    Document A/50/666/Add.5 focused on trends rather than details, but the contribution would be clearly signposted in the more detailed report on contributions that was issued monthly. UN وأشار الى أن الوثيقة A/50/666/Add.5 تركز على الاتجاهات بدلا من التفاصيل، غير أن المبلغ الذي قدم سيذكر بوضوح في تقرير أكثر تفصيلا يصدر كل شهر عن الاشتراكات.
    The report before the Committee did not represent a full response to General Assembly resolution 50/214, and further consideration was needed on the basis of a more detailed report at the fifty-first session. UN ووصف التقرير المعروض على اللجنة بأنه لا يمثل استجابة كاملة لقرار الجمعية ٥٠/٢١٤ وقال إن ثمة حاجة إلى مواصلة النظر فيه على أساس تقرير أكثر تفصيلا يقدم في الدورة الحادية والخمسين.
    A more detailed report on the implications of the Conference for the work programme on population is contained in document E/CN.9/1995/5. UN ويرد تقرير أكثر تفصيلا عن اﻵثار المترتبة على المؤتمر في برنامج العمل المعني بالسكان في الوثيقة )E/CN.9/1995/5(.
    Noting that this had been a persistent concern, the Commission requested the secretariat to prepare for the next session a more detailed report and analysis of the actual and proposed financial expenditures reported by contractors to date. UN وحيث أن هذا كان مصدر انشغال مستمر، فقد طلبت اللجنة إلى الأمانة إعداد تقرير أكثر تفصيلا وتحليلا للنفقات المالية الفعلية والمقترحة التي أبلغت عنها الجهات المتعاقدة حتى الآن، وذلك لكي تنظر فيه اللجنة خلال دورتها المقبلة.
    A more detailed report of this activity was submitted to the fiftieth session of the Scientific and Technical Subcommittee, held in February 2013, as a conference room paper. UN وقُدِّم تقرير أكثر تفصيلا بشأن هذا النشاط إلى الدورة الخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في شباط/فبراير 2013 في شكل ورقة غرفة اجتماعات.
    (j) Supplementary payments: to take note of the information presented at the current session and to note the secretariat's intention to prepare a more detailed report on the subject for consideration in the context of the examination of the Noblemaire principle. UN )ى( المدفوعات التكميلية: أن تحيط علما بالمعلومات المقدمة في الدورة الحالية وأن تلاحظ اعتزام اﻷمانة العامة إعداد تقرير أكثر تفصيلا حول الموضوع للنظر فيه في سياق النظر في مبدأ نوبلمير.
    (j) Supplementary payments: to take note of the information presented at the current session and to note the secretariat's intention to prepare a more detailed report on the subject for consideration in the context of the examination of the Noblemaire principle. UN )ى( المدفوعات التكميلية: أن تحيط علما بالمعلومات المقدمة في الدورة الحالية وأن تلاحظ اعتزام اﻷمانة العامة إعداد تقرير أكثر تفصيلا حول الموضوع للنظر فيه في سياق النظر في مبدأ نوبلمير.
    A full account of the perspectives and points of view presented during the discussions at all the Roundtables will be contained in a more detailed report. UN وسيقدم بيان كامل عن المنظورات ووجهات النظر المعرب عنها أثناء المناقشات في جميع الموائد المستديرة في تقرير أكثر تفصيلاً.
    Following the deliberations of the Expert Group, a more detailed report will be prepared reflecting the Group's discussions, as well as any conclusions arising therefrom. UN وعقب مداولات فريق الخبراء، سيتم إعداد تقرير أكثر تفصيلاً تنعكس فيه مناقشات الفريق فضلاً عن أية استنتاجات تنشأ عنها.
    5. A more detailed report on the progress made in the implementation of General Assembly resolution 54/201 will be prepared following the fifth session of the Commission on Science and Technology for Development, which will be held at Geneva in the spring of 2001, and will be submitted to the General Assembly for consideration at its fifty-sixth session. UN 5 - وسيتم إعداد تقرير مفصل أكثر عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/201 على إثر الدورة الخامسة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، التي ستعقد في جنيف في ربيع عام 2001، وسيقدم إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها السادسة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more