Please provide more details on the media strategy that has been formulated. | UN | ويرجى تقديم المزيد من التفاصيل عن استراتيجية وسائل الإعلام التي تم وضعها. |
It asked for more details on the practical implementation of measures to reduce urban violence and investigate cases of extrajudicial killings. | UN | وطلب المزيد من التفاصيل عن تدابير التنفيذ العملية للحد من العنف في المدن والتحقيق في حالات القتل خارج نطاق القضاء. |
Provide more details on the Domestic Violence Bill which was under discussion. | UN | يرجى توفير مزيد من التفاصيل عن مشروع قانون العنف العائلي الذي كان يناقش وقت تقديم التقرير. |
The Council looks forward to hearing more details on the proposals of the Special Representative. | UN | ويتطلع المجلس إلى سماع مزيد من التفاصيل بشأن مقترحات الممثل الخاص. |
In other instances, they either affect the scope of the obligation or provide more details on the applicable regime. | UN | وفي حالات أخرى، فإنها إما تؤثر على نطاق الالتزام أو توفر مزيدا من التفاصيل عن النظام المطبق. |
His delegation awaited more details on the draft from the Russian Federation. | UN | وينتظر وفده مزيدا من التفاصيل بشأن مشروع مقدم من الاتحاد الروسي. |
It asked for more details on the practical implementation of measures to reduce urban violence and investigate cases of extrajudicial killings. | UN | وطلب المزيد من التفاصيل عن تدابير التنفيذ العملية للحد من العنف في المدن والتحقيق في حالات القتل خارج إطار القضاء. |
There is a need, therefore, for more details on the circumstances that influence the Council's adoption of resolutions and its decision-making. | UN | لذلك من الضروري توفير المزيد من التفاصيل عن الظروف التي تؤثر في قيام المجلس باتخاذ القرارات أو اضطلاعه بعملية صنع القرار. |
The CTC would appreciate receiving more details on the operation of the reporting machinery. | UN | وتود اللجنة أن تتلقى المزيد من التفاصيل عن تشغيل هذه الآلية المنصوص عليها للإبلاغ عن المعاملات المشبوهة. |
Include more details on the ageing of contributions receivable disclosed in its financial statements | UN | إدراج المزيد من التفاصيل عن التحليل الزمني للتبرعات المستحقة القبض المفصح عنها في بياناته المالية |
Her delegation looked forward to receiving more details on the measures to be taken in order to increase their accountability for human and financial resources. | UN | ووفد جامايكا يتطلع إلى تلقي مزيد من التفاصيل عن التدابير التي ستتخذ لزيادة مساءلتهم في مجال الموارد البشرية والمالية. |
Finally, it was concerned at the Mission's high vacancy rates, and would like more details on the impact of the reductions recommended by the Advisory Committee. | UN | وفي النهاية أضاف أن المجموعة قلقة لارتفاع نسبة الشغور في البعثة وتود الحصول على مزيد من التفاصيل عن أثر التخفيضات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية. |
Please provide more details on the steps being taken to combat these phenomena and implement the committees' recommendations. | UN | فيرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن الخطوات المتخذة للتصدي لهذه الظواهر وتنفيذ توصيات اللجنتين. |
The Security Council looks forward to hearing more details on the SRSG's proposals. | UN | ويتطلع مجلس الأمن إلى سماع مزيد من التفاصيل بشأن مقترحات الممثل الخاص للأمين العام. |
more details on the main areas that were dealt with by these recommendations are given below. | UN | ويرد أدناه مزيد من التفاصيل بشأن المجالات الرئيسية التي تناولتها هذه التوصيات. |
She requested more details on the work of the Inter-Agency Working Group on Violence against Children. | UN | وطلبت مزيدا من التفاصيل عن عمل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال. |
They requested the State party to provide more details on the implementation of article 5 of the Convention in the next periodic report. | UN | وطلبوا إلى الدولة الطرف أن تعرض مزيدا من التفاصيل بشأن تنفيذ المادة ٥ من الاتفاقية في التقرير الدوري التالي. |
It asked for more details on the experiences of those two structures and their contribution in the area of human rights. | UN | وطلب المغرب مزيداً من التفاصيل عن خبرات هاتين الجهتين وإسهامهما في مجال حقوق الإنسان. |
more details on the information below are available in document A/CONF.212/INF/1. | UN | لمزيد من التفاصيل عن المعلـومات الـواردة أدنـاه يرجـى الرجـوع إلى الوثيـقة A/CONF.212/INF/1. |
more details on the Action Plan for Children can be found in Canada's report under the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من التفاصيل بشأن خطة العمل لصالح اﻷطفال في تقرير كندا المقدم وفقا للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Furthermore, more details on the specific reasons for the postponement of programmed outputs are available online. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الاطّلاع على تفاصيل إضافية عن الأسباب المحدّدة لتأجيل النواتج المبرمجة على الإنترنت. |
For more details on the matter, see annex V to the present document. | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بهذا الشأن، انظر المرفق الخامس لهذه الوثيقة. الجزء الثاني |
It also requested more details on the broad outlines of the policy to promote gender equality. | UN | كما طلبت المزيد من التفاصيل فيما يتعلق بالخطوط العريضة للسياسة الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين. |
more details on the work of this issue management group may be found in appendix III to the present report. | UN | ويمكن الإطلاع على المزيد من التفاصيل حول عمل هذا الفريق المعني بإدارة القضايا في التذييل الثالث لهذا التقرير. |
We appreciate the fact that the Secretary-General will provide even more details on the commission in the coming days. | UN | ونعرب عن تقديرنا للأمين العام على اعتزامه تقديم مزيد من التفاصيل حول هذه اللجنة في الأيام القادمة. |
She asked for more details on the proposed equality act, including its title and scope. | UN | وطلبت مزيداً من التفاصيل بشأن قانون المساواة المقترح، بما في ذلك عنوانه ونطاقه. |
more details on the women's organizations among the broad spectrum of non-governmental organizations in Belgium would also be welcome. | UN | كما أنها ترحب بالحصول على مزيد من التفاصيل المتعلقة بمنظمات المرأة ضمن الطيف الواسع للمنظمات غير الحكومية في بلجيكا. |