"more efficient and transparent" - Translation from English to Arabic

    • أكثر كفاءة وشفافية
        
    • أكثر فعالية وشفافية
        
    • الفعالية والشفافية
        
    • بمزيد من الكفاءة والشفافية
        
    Is it consistent to defend a more efficient and transparent Organization and yet to have a Security Council without reform of its working methods? UN وهل يتسق الدفاع عن منظمة أكثر كفاءة وشفافية ولا يزال لدينا مجلس أمن بدون إصلاح أساليب عمله؟
    We appreciate the efforts they have made in recent years to make their work more efficient and transparent to the international community. UN كما نقدر الجهود التي يبذلونها في السنوات الأخيرة لجعل أعمالهم أكثر كفاءة وشفافية تجاه المجتمع الدولي.
    For its part, the Secretariat should make more efficient and transparent use of its resources, including through greater accountability from programme managers. UN وينبغي للأمانة العامة، بدورها، أن تكون أكثر كفاءة وشفافية في استخدامها لمواردها، بطرق منها زيادة مساءلة مديري البرامج.
    The Commission had also used an electronic voting system, which had proved to be more efficient and transparent. UN وقد استخدمت اللجنة أيضاً نظاماً إلكترونيا للتصويت أثبت أنه أكثر فعالية وشفافية.
    My Government supports such efforts to build a more efficient and transparent Organization. UN إن حكومتي تؤيد هذه الجهود لبناء منظمة أكثر فعالية وشفافية.
    Accordingly, the Department should use strategic operations to make its activities more efficient and transparent. UN وعلى ذلك ينبغي أن تستخدم الإدارة عمليات استراتيجية كي تجعل أنشطتها أكثر كفاءة وشفافية.
    Reduction in average time for a separated staff member to receive final payment due to a more efficient and transparent clearance process within the integrated system UN انخفاض متوسط الوقت الذي يقضيه الموظف المنتهية خدمته لتسلم المدفوعات النهائية، بفضل اتباع لإجراءات أكثر كفاءة وشفافية للحصول على الموافقات في إطار المنظومة المتكاملة
    The implementation of a more efficient and transparent follow-up system is a medium-term commitment of the Unit, which includes concrete, expected achievements, as set out below. UN ويُعدّ تنفيذ نظام متابعة أكثر كفاءة وشفافية التزاماً من الوحدة على الأجل المتوسط، وهو يتضمّن إنجازات ملموسة متوقعة، على النحو المبين أدناه.
    E-Government projects are an effective way to deliver more efficient and transparent public services and to combat corruption, increase transparency and social accountability. UN وتعتبر مشاريع الحكومة الإلكترونية سبيلاً فعالاً لأداء الخدمات العامة على نحو أكثر كفاءة وشفافية ولمكافحة الفساد وزيادة الشفافية والمساءلة الاجتماعية.
    The lump sum formula would not only result in budgetary savings but would also encourage all parties to cooperate with a view to conducting proceedings in a more efficient and transparent manner. UN وصيغة المبلغ الإجمالي لن تحقق فحسب وفورات في الميزانية بل ستشجع أيضا جميع الأطراف على التعاون بغية مباشرة الدعاوى على نحو أكثر كفاءة وشفافية.
    Unfortunately, few noteworthy proposals have been put forward concerning the comprehensive modernization effort to enable the Organization to become more efficient and transparent in the fulfilment of its functions while rationalizing the use of its resources. UN ولﻷسف، أن اقتراحات قليلة جديرة بالذكر طرحت فيما يتعلق بجهود التحديث الشاملة لتمكين المنظمة من أن تصبح أكثر كفاءة وشفافية في تأدية مهامها في الوقت الذي تستخدم فيه مواردها استخداما رشيدا.
    In this regard, the United Nations must deepen the comprehensive modernization process that will enable it to rationalize the use of its resources, while becoming more efficient and transparent in the fulfilment of its functions. UN وفي هذا الصدد، يجب على اﻷمم المتحدة أن تمضي بعمق في عملية التحديث الشامل التي تمكنها من ترشيد استخدام مواردها، وتجعلها في نفس الوقت أكثر كفاءة وشفافية في اضطلاعها بمهامها.
    This project, undertaken in partnership with the Inter-Parliamentary Union (IPU), aims to support a more efficient and transparent functioning of parliaments through the application of ICT to their deliberative procedures. UN ويهدف هذا المشروع، المنفذ بشراكة مع الاتحاد البرلماني الدولي، إلى دعم أداء أكثر كفاءة وشفافية للبرلمانات من خلال تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إجراءاتها التداولية.
    54. Governments will have to pay greater attention to a more efficient and transparent administrative and institutional set-up for effective economic governance. UN ٥٤ - ويتعين أن تولي الحكومات اهتماما أكبر ﻹيجاد هياكل إدارية ومؤسسية أكثر كفاءة وشفافية من أجل إدارة الشؤون الاقتصادية بصورة فعالة.
    " The expansion and equitable representation in the Security Council has become imperative because of the need to democratize and make the Council more efficient and transparent. UN " إن التمثيل الموسع المنصف في مجلس اﻷمن أصبح حتميا بسبب الحاجة إلى إضفاء الديمقراطية على المجلس وجعله أكثر كفاءة وشفافية.
    Its working methods also need to be made more efficient and transparent. UN وينبغي أيضا جعل أساليب عمله أكثر فعالية وشفافية.
    We must not lose sight of the goal, agreed upon in the World Summit Outcome Document, of making the Council more efficient and transparent, further enhancing its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions. UN وينبغي أن يبقى الهدف، الذي تم الاتفاق عليه في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي، نصب أعيننا لجعل المجلس أكثر فعالية وشفافية ولزيادة تعزيز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته.
    At the request of developing countries and economies in transition, and subject to funding, ITC provides assistance in developing more efficient and transparent public procurement systems. UN وبطلب من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، ومع مراعاة المتاح من التمويل، يقدم المركز المساعدة في وضع نظم أكثر فعالية وشفافية في مجال المشتريات العامة.
    In order to support those goals, UNEP had taken measures to strengthen regional delivery of its programmes and implement a more efficient and transparent management structure. UN وبغية دعم هذه اﻷهداف اتخذ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تدابير لتعزيز إنجاز برامجه على الصعيد اﻹقليمي وإنشاء هيكل إداري أكثر فعالية وشفافية.
    The Forum welcomed three new member States -- China, India and Iran -- and made its contribution to further improving regulators' activities, making them more efficient and transparent. UN ورحب المنتدى بثلاث دول أعضاء جديدة - الصين والهند وايران - وساهم في زيادة تحسين أنشطة المنظمين لجعلها أكثر فعالية وشفافية.
    His delegation was pleased to hear that the Secretary-General would continue to support the full and timely implementation of the Office’s recommendations by programme managers. Such support was essential for building the more efficient and transparent United Nations intended by the General Assembly. UN وأعرب عن ارتياحه لاعتزام اﻷمين العام مواصلة حث مديري البرامج على تنفيذ توصيات المكتب بالكامل ودونما تأخير، وهو شرط لا بد منه لتطور المنظمة صوب الفعالية والشفافية اللتين تنشدهما الجمعية.
    Member States must negotiate a practical budget, while ensuring that expenditures were more efficient and transparent. UN ولا بد للدول الأعضاء من أن تتفاوض بشأن وضع ميزانية عملية، مع ضمان أن تتسم النفقات بمزيد من الكفاءة والشفافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more