"more excuses" - Translation from English to Arabic

    • مزيد من الأعذار
        
    • مزيد من الاعذار
        
    • المزيد من الأعذار
        
    • أعذار أخرى
        
    • مزيدا من المبررات
        
    • مزيدآ من
        
    • مبررات أخرى
        
    • هناك أعذار
        
    But no more excuses. I'm gonna do it right now. Open Subtitles لكن لا مزيد من الأعذار سأقوم بكتابتها في الحال
    Now, no more excuses or unforeseen problems, because I've thought of everything. Open Subtitles والآن، لا مزيد من الأعذار أو اختلاق مشاكل فجائية لأنني خططت لكل شيء
    No more excuses, Andie. I'm sick and tired of this. Open Subtitles لا مزيد من الأعذار ياآندي لقد سئمت و تعبت من هذا
    Yeah, no more excuses when we can't get hold of you. Open Subtitles نعم.. لا مزيد من الاعذار عندما لا يمكننا الامساك بكِ
    All right, no more excuses for you, the gentle sister who's thoughtful for her brother. Open Subtitles ليس لديك المزيد من الأعذار الأخت اللطيفة طيبة القلب تجاه أخيها
    I don't want to hear any more excuses, Christine. Open Subtitles لا أريد أن أسمع أي أعذار أخرى, كريستين
    I know you hate taking meds, but no more excuses. Open Subtitles أعرف أنك تكره أخذ الدواء ولكن لا يوجد مزيد من الأعذار
    The need more guns, more people, more time, more excuses. Open Subtitles يحتاجان إلى مزيد من الأسلحة والناس والوقت... مزيد من الأعذار.
    No more excuses. Open Subtitles لا مزيد من الأعذار سأعود الى المنزل
    No more excuses. No more Iraqi stories. Open Subtitles لا مزيد من الأعذار والقصص بشأن العراق
    Because suddenly I had no more errands, which meant no more excuses, which meant me at that boring soccer tournament. Open Subtitles لانه فجأة لم يعد لدي المزيد من قضاء الحاجات وهذا يعني لا مزيد من الأعذار وذلك يعني أنني سأذهب إلى مباراة كرة القدم المملة
    No more excuses. Open Subtitles وأن تبدأي بارساله لا مزيد من الأعذار
    More folds. more excuses. Open Subtitles لا مزيد من المخابئ, لا مزيد من الأعذار
    - Please don't hurt me! - No more excuses! Open Subtitles من فضلك لا تؤذيني - لا مزيد من الأعذار -
    No more stalling. No more excuses. Open Subtitles لا مزيد من المماطلة لا مزيد من الأعذار
    Damn it, Buckwald, do your job, and no more excuses. Open Subtitles اللعنة بوكود قم بعملك بدون مزيد من الاعذار
    No more excuses. We know better this time. Open Subtitles لا مزيد من الاعذار ، نعرف ذلك جيدا هذه المرة
    I don't wanna hear any more excuses from anyone. Open Subtitles لا أريد سماع المزيد من الأعذار من أي شخص
    You can not make any more excuses. Open Subtitles لا تستطيع الآن تقديم أي أعذار أخرى.
    What was needed were more examples of what could be achieved, not more excuses for why it was not possible. UN إن ما تقوم الحاجة إليه هو مزيد من الأمثلة على ما يمكن تحقيقه، وليس مزيدا من المبررات لعدم إمكان التحقيق.
    If you have sufficient, will there be any more excuses? Open Subtitles هل أكتفيت, هل هناك مزيدآ من الآعذار؟
    And there should be no more excuses for denying the people of the region fair access to our markets, including in agriculture. UN وينبغي ألاّ تكون هناك مبررات أخرى لحرمان شعوب المنطقة من الوصول العادل إلى أسواقنا، بما في ذلك الزراعة.
    There are no more excuses for failing to protect children from violence. UN ولم تبق هناك أعذار للإخفاق في حماية الأطفال من العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more