"more for" - Translation from English to Arabic

    • أكثر بالنسبة
        
    • المزيد من أجل
        
    • أخرى من أجل
        
    • المزيد لصالح
        
    • أكبر مقابل
        
    • الطباعة نسبة تزيد على
        
    • أكثر طيلة
        
    • أكثر لأجل
        
    • الكثير من أجل
        
    • أكثر لهذا
        
    • المزيد لأجلكَ
        
    • أخرى لأجل
        
    • وأكثر بالنسبة
        
    • يعني المزيد
        
    • مبالغ أكبر
        
    Well, perhaps there is more for you to see. Open Subtitles حسنا، ربما كان هناك أكثر بالنسبة لك لنرى.
    Malaysia’s tariff will be 30 per cent or more for about one third of all peaks. UN وستبلغ التعريفة في ماليزيا ٠٣ في المائة أو أكثر بالنسبة لقرابة ثلث جميع تعريفات الذروة.
    Finally, we decided that we should do more for the children of our city, particularly those who might be heirs to this history. UN وأخيرا، قررنا أن علينا أن نفعل المزيد من أجل أبناء مدينتنا، لا سيما أولئك الذين ربما يكونون من ورثة هذا التاريخ.
    We must also do more for our children. UN كما يجب علينا أن نبذل المزيد من أجل أطفالنا.
    Oh, come on, baby. Just one more for old times' sake? Open Subtitles هيا يا صغيرتي فقط واحدة أخرى من أجل الايام الجميلة؟
    Only if we work together in this multilateral Organization can we achieve more for the good of humanity. UN لكن فقط إذا عملنا معا في هذه المنظمة المتعددة الأطراف، يمكننا أن نحقق المزيد لصالح البشرية.
    But now I think it was more for him. Open Subtitles ولكن الآن أعتقد أن ذلك كان أكثر بالنسبة له
    You've sacrificed more for her than you ever have for anyone else. Open Subtitles لقد ضحى أكثر بالنسبة لها مما لديك من أي وقت مضى لشخص آخر.
    But I want more for you. Don't throw it away on some girl you met in a bar. Open Subtitles ولكنني أريد أكثر بالنسبة لك , لا تلقي بها من اجل مجرد فتاة التقيت بها في حانة
    624. Table II.21 presents the Board's analysis of the statistics on gender distribution in the Professional and higher categories with appointments of one year or more for the whole Secretariat. UN 624 -ويقدم الجدول ثانيا-21 تحليل المجلس للإحصاءات المتعلقة بالتوزيع حسب نوع الجنس في الفئات الفنية والفئات العليا التي تشمل تعيينات لمدة عام واحد أو أكثر بالنسبة للأمانة العامة برمتها.
    We urge the world's democracies to do more for the peace and development of the people affected by militancy and terror. UN ونحث ديمقراطيات العالم على عمل المزيد من أجل تحقيق السلام والتنمية للمتضررين من المتمردين والإرهاب.
    We must do more for Africa, and we must do it now. UN بل يجب أن نفعل المزيد من أجل أفريقيا ويجب أن نفعله الآن.
    Slovenia believes that the international community should and could do more for nuclear disarmament. UN وتعتقد سلوفينيا أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يفعل المزيد من أجل نزع السلاح النووي وأنه قادر على ذلك.
    Reloaded, dragged'em onboard, and gave'em each three more for good measure. Open Subtitles قمت بإعادة شحنه، صعدت إلى السطح و أطلقت على كل واحد 3 أخرى من أجل أسباب وجيهة
    You have to give him $500 more for this information. Open Subtitles عليك أن تعطيه 500 دولار أخرى من أجل هذه المعلومات
    He called on the international community and the richer countries to do more for Africa. UN ودعا الأسرة الدولية والبلدان الأكثر ثراء إلى بذل المزيد لصالح أفريقيا.
    Even if the actual consumption rate is lower when leakages are taken into account, it is clear that some people in Egypt consume more than they need, and the independent expert believes there is considerable scope for those who consume more than necessary to pay more for their water and sanitation service. UN وحتى إن كان معدل الاستهلاك الفعلي أقل عندما تؤخذ الكمية المتسربة في الاعتبار، فإن من الواضح أن بعض الناس في مصر يستهلكون أكثر من احتياجاتهم، وترى الخبيرة المستقلة أن هناك مجالاً كبيراً لأن يدفع من يستهلكون أكثر من الضروري مبلغاً أكبر مقابل خدمات المياه والصرف الصحي.
    Borba is already pressed since it reportedly must pay 50 per cent more for newsprint than pro-Government newspapers. UN وتخضع بوربا للضغط بالفعل ﻷنها يجب على ما يُقال أن تدفع لتكاليف الطباعة نسبة تزيد على ٠٥ في المائة مما تدفعه الصحف الموالية للحكومة.
    Many of the best performers are in Asia – the only region where several economies have grown by 5% or more for at least four decades. Over the last year, the MSCI index for Asia increased by 10%, even as it fell by roughly 14% for emerging and frontier markets and by 21% for emerging markets in Latin America. News-Commentary وتضم آسيا العديد من البلدان الأفضل أداء ــ المنطقة الوحيدة حيث سجل عدد كبير من الاقتصادات نمواً بلغ 5% أو أكثر طيلة العقود الأربعة الماضية. وخلال العام الماضي، ارتفع مؤشر مورجان ستانلي لرأس المال الدولي لآسيا بنسبة 10%، حتى برغم هبوطه الحاد بنسبة 14% في الأسواق الناشئة والحدودية، وبنسبة 21% للأسواق الناشئة في أميركا اللاتينية. والواقع أن أكبر اقتصادين ناشئين في آسيا يعرضان أسباباً للتفاؤل الحذر.
    People don't like to pay more for something that's had something removed. Open Subtitles ألناس لا يحبون أن يدفعوا أكثر لأجل شيئاً إنها نفسية البشر
    Don't talk to him like that. He's done more for our people than you. Open Subtitles لا تتحدث معه بهذهِ الطريقة لقد فعل الكثير من أجل شعبنا أكثر منكَ
    That man has done more for this community than... Kit, Kit... Open Subtitles هذا الرجل يفعل أكثر لهذا التجمع
    I'd do more for you and worse. Open Subtitles سأفعل المزيد لأجلكَ و ما هو أسوأ
    I mean, I used to think we should have had more for Will, mainly. Open Subtitles أعنى ،لقد فكرنا أن ننجب مرة أخرى لأجل ويل تحديدا
    He's done more for me in one day than you've done since I put your sorry ass in office. Open Subtitles يتم وأكثر بالنسبة لي في يوم واحد من قمتم به منذ أن كنت وضع الحمار آسف بك في منصبه.
    more for us then. Open Subtitles أظن أن هذا يعني المزيد من الطعام لنا
    small farmers pay more for inputs and receive less for outputs than large farms. UN :: أن صغار المزارعين يدفعون مبالغ أكبر للمدخلات ويتلقون عائدات أقل للمخرجات، مقارنة بكبار المزارعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more