"more from you" - Translation from English to Arabic

    • المزيد منك
        
    • أكثر منك
        
    • منك أكثر
        
    • المزيد منكِ
        
    • الكثير منك
        
    • المزيد منكم
        
    • منك اكثر
        
    Any more from you and I shall hold you in contempt. Open Subtitles وإذا سمعت المزيد منك عليّ بأن أعتقلك بسبب الاحتقار
    Any more from you and I swear on my soul, you'll swing for it! Open Subtitles المزيد منك وأقسم بروحي أنك سُتعاني بسبب ذلك
    - I'd need to hear more from you, what you been up to, who the fuck with, that kind of thing. Open Subtitles أحتاج إلى سماع المزيد منك ماذا حققت، ومع من كنت ذلك النوع من الأمور
    I suppose after all this time, I expected more from you. Open Subtitles أعتقد بعد كل هذا الوقت ، كنت أتوقع أكثر منك.
    It's good they start hearing more from you anyway, Jake. Open Subtitles انه لامر جيد أنها تبدأ السمع أكثر منك على أي حال، جيك.
    I expected more from you than schoolyard-gossip items. Open Subtitles كنت أتوقع منك أكثر من إشاعات ساحة المدرسه
    You know, I'd expected more from you. I'd heard such great things... Open Subtitles أتعرفين، كنتُ أتوقّع المزيد منكِ.
    I've learned more from you about being a Valkyrie than I have in all my lifetimes at the Academy. Open Subtitles تعلمت الكثير منك عن فالكيري من قضاء حياتي كلها في الاكاديمية
    Danny, you know, I really expect more from you at this point. Really. Open Subtitles "داني" ، لقد توقعت المزيد منك في هذه المرحلة ، حقًا
    I am now going to expect more from you Open Subtitles أنا الآن سأقوم بتوقع المزيد منك
    Any more from you and I swear on my soul, you'll swing for it. Open Subtitles المزيد منك وأقسم بروحي بأنك ستتألم لهذا
    But I want more from you. Open Subtitles لكنني أريد المزيد منك
    I'm gonna need more from you. Open Subtitles سأحتاج المزيد منك
    Bad form. I expect more from you, captain. Open Subtitles هيئة سيّئة توقّعت أكثر منك أيّها القبطان
    They told us if we bought anything more from you, they would take our license. Open Subtitles أخبرونا إذا أشترينا أكثر منك سوف يسحبون الرخص منّا.
    Kim, I want you to know that I always pushed you harder because I knew that I could expect more from you. Open Subtitles كيم، وأنا أريد منك أن تعرف أنني دفعت لك دائما أصعب لأنني كنت أعرف أن أنا يمكن أن نتوقع أكثر منك.
    They're just... they're gonna need a little more from you than Lobos; that's all. Open Subtitles ولكنهم بحاجة إلى معرفة معلومات أكثر منك أنت لا (لوبوس)، هذا ما في الأمر
    I expected more from you. Open Subtitles كنت أتوقع أكثر منك.
    And i would expect more from you Than the polite appearance of cooperation. Open Subtitles وأتوقع منك أكثر من مجرد الظهور المؤدب للتعاون.
    I need more from you. Open Subtitles أريد المزيد منكِ
    There. The scribner party line. I expected more from you. Open Subtitles (هاكَ، هذه هي سياسة (سكريبنر كنت أتوقّع الكثير منك
    They want no more from you... and this is of no use to me... Open Subtitles لا يريدون المزيد منكم وهذه الوحدة لا تفيدني
    I think Moby Dick took more from you, than from me. Open Subtitles اعتقد ان موبى ديك اخذ منك اكثر مما اخذ منى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more