"more in common" - Translation from English to Arabic

    • قواسم مشتركة أكثر
        
    • الكثير من القواسم المشتركة
        
    • أشياء مشتركة أكثر
        
    • أكثرُ مشتركةً
        
    • أمور مشتركة أكثر
        
    • الكثير من الأمور المشتركة
        
    • أكثر شيوعا
        
    • من الأشياء المشتركة
        
    • من القواسم المشتركة أكثر
        
    • متشابهان أكثر
        
    • مشتركات
        
    • مشتركة اكثر
        
    • في شيوعا
        
    Perhaps we have more in common than you think, Inspector. Open Subtitles ربما لدينا قواسم مشتركة أكثر مما تظن يا مفتّش
    The various cultures of the world have more in common than political rabble-rousers would have us believe. UN ومختلف الثقافات في العالم لديها قواسم مشتركة أكثر مما يريد مثيرو الغبار أن نعتقد.
    Girl, we have a lot more in common than I thought. Open Subtitles أيتها الفتاة، لدينا قواسم مشتركة أكثر مما ظننتُ
    Son of a bitch would never admit it, but we had more in common than he knew. Open Subtitles ابن العاهرة لن يعترف بذلك أبدا ولكن كان لدينا الكثير من القواسم المشتركة كان يعلم
    Guess we have more in common than I thought. Open Subtitles يبدو بأن لدينا أشياء مشتركة أكثر مما ظننت
    His family was wonderful to Chanel and me, and every day, we have more in common, and we have a great time together. Open Subtitles عائلته كَانتْ رائعةَ إلى شانيل وأنا وكُلّ يوم عِنْدَنا أكثرُ مشتركةً ونحن عِنْدَنا الـ وقت عظيم سوية
    You two have more in common than you think. Open Subtitles أنتما الاثنان لديكما أمور مشتركة أكثر مما تتخيل.
    Maybe you and my so-called wife have more in common than we thought? Open Subtitles ربما أنت والمدعوة زوجتي لديكما قواسم مشتركة أكثر مما نظن؟
    You and I have more in common than you'll ever have with any sapien. Open Subtitles أنت وأنا لدينا قواسم مشتركة أكثر من أي إنسان عاقل آخر.
    'Maybe me and Mrs Dewhurst had more in common than I thought. Open Subtitles "ربما انا والسيدة يبث بنا قواسم مشتركة أكثر مما ظنت "
    I had more in common with you than my own blood, but that's not the reason why I'm not going to kill you. Open Subtitles فبيني وبينك قواسم مشتركة أكثر مما بيني وبين ذرّيتي. لكن هذا ليس سبب كوني لن أقتلك، ولا كونك أخو ابنتي السبب أيضًا.
    Well, if that entails supervising drunk morons, then you and I have a lot more in common than I thought. Open Subtitles طالما هذا يشمل ملاحظة الأغبياء السكارى، فإن بينك وبيني قواسم مشتركة أكثر مما ظننتُ.
    You know, in the end, we've got a lot more in common than we think. Open Subtitles أتعرف؟ ، في النهاية لدينا الكثير من القواسم المشتركة أكثر مما نعتقد
    Then I guess we have a lot more in common than I thought. Open Subtitles ثم أعتقد لدينا الكثير من القواسم المشتركة مما كنت اعتقد.
    [LAUGHS] Well, I guess we have more in common than just our names. Open Subtitles أعتقد أنّنا نملك أشياء مشتركة أكثر من مجرد أسمائنا.
    Well, would you like to suggest that Elton john and I have more in common that just music, if I know what you mean. Open Subtitles حَسناً، تَحْبُّ إلى إقترحْ الذي ألتن john وأنا لَهُ أكثرُ مشتركةً التي فقط موسيقى، إذا أَعْرفُ ما تَعْني.
    You know, I bet you and I have more in common than we think. Open Subtitles أتعلمين، أراهن أنه بيننا أمور مشتركة أكثر مما نظنّ..
    It would seem you and I have even more in common, Lieutenant. Open Subtitles قد يبدو انه يوجد بيننا الكثير من الأمور المشتركة حضرة الملازم
    Guess they had more in common than I thought. Open Subtitles اعتقد كان لديهم أكثر شيوعا مما كنت اعتقد.
    We had more in common than her and her husband. Open Subtitles لدينا من الأشياء المشتركة أكثر ممّا بينها و بين زوجها
    Maybe we've got more in common than I thought. Open Subtitles ربّما نحن متشابهان أكثر مما ظننت.
    We have more in common than you realize. Open Subtitles بيننا مشتركات كثيرة أكثر مما ندرك
    And maybe then we'd have a little more in common. Open Subtitles و عندئذ كنا سوف نجد اشياء مشتركة اكثر بيننا
    We may be from different countries, but we got a Iot more in common than you think, bolo. Open Subtitles نحن قد يكون من بلدان مختلفة، لكن ليس لدينا الكثير في شيوعا مما كنت اعتقد، بولو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more