"more information in" - Translation from English to Arabic

    • المزيد من المعلومات في
        
    • مزيد من المعلومات في
        
    • مزيدا من المعلومات في
        
    • مزيداً من المعلومات في
        
    • مزيداً من المعلومات عن
        
    • المزيد من المعلومات فيما
        
    • مزيد من المعلومات لكي
        
    She would appreciate more information in that regard. UN وقالت إنها ستتلقى بالتقدير المزيد من المعلومات في هذا الصدد.
    She requested more information in that regard. UN وطلبت تقديم المزيد من المعلومات في هذا الخصوص.
    more information in that regard could be requested of the State party. UN ويمكن طلب مزيد من المعلومات في هذا الصدد من الدولة الطرف.
    His delegation looked forward to receiving more information in that regard. UN وقال إن وفد بلده يتطلع إلى الحصول على مزيد من المعلومات في هذا الصدد.
    She understood that the courts had recently pronounced on the inheritance law and asked for more information in that regard. UN وهي على دراية بأن المحاكم أصدرت مؤخرا أحكاما بشأن قانون الإرث وتطلب مزيدا من المعلومات في هذا الصدد.
    Mexico requested more information in this respect on ethnic minorities, on measures to combat HIV/AIDS and access to medicine for their treatment. UN وطلبت المكسيك مزيداً من المعلومات في هذا الصدد بشأن الأقليات العرقية وبشأن التدابير المتخذة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والحصول على الأدوية للعلاج منه.
    We include examples in the report and provide more information in the annexes. UN وندرج أمثلة على ذلك في هذا التقرير ونقدم المزيد من المعلومات في المرفقات.
    He expressed disappointment that details of the practice of the comparator civil service had not been made available and requested more information in that respect. UN وأعرب رئيس اللجنة الاستشارية عن خيبة أمله لعدم توفر تفاصيل عن ممارسات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة وطلب المزيد من المعلومات في هذا الشأن.
    It noted the establishment of federal investigation agencies to combat trafficking and to protect victims, while Bahrain was seeking more information in this area. UN وأشارت إلى إنشاء وكالات تحقيق فيدرالية لمحاربة الاتجار وحماية ضحاياه، وتود البحرين الحصول على المزيد من المعلومات في هذا المجال.
    27. Her delegation undertook to provide more information in its next report. UN 27 - وواصلت حديثها قائلة إن وفد بلدها يتعهد بتقديم المزيد من المعلومات في تقريرها القادم.
    On factors behind trends suggested in the report, she stated that the Board needed more information in the next report. UN وتطرقت إلى العوامل المؤدية إلى الاتجاهات المشار إليها في التقرير، فقالت إن المجلس في حاجة إلى المزيد من المعلومات في التقرير المقبل.
    The State party should provide more information in its next periodic report as to whether any cases concerning ill-treatment perpetrated by police officers and other officials were opened or investigated. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم المزيد من المعلومات في تقريرها الدوري المقبل عن فتح ملفات أو التحقيق في أي حالة من حالات إساءة المعاملة التي يرتكبها ضباط الشرطة أو غيرهم من الموظفين.
    The Commission considered that it would need more information in that regard. UN وكان من رأي اللجنة أنها ستحتاج إلى مزيد من المعلومات في هذا الصدد.
    The two delegations would like more information in that regard. UN ويود الوفدان الحصول على مزيد من المعلومات في هذا الشأن.
    Perhaps the Mauritian Government could provide more information in that regard when it submitted its third periodic report. UN وأضافت أن حكومة موريشيوس قد تود تقديم مزيد من المعلومات في هذا الصدد حين تقدم تقريرها الدوري الثالث.
    More information in: http://www.naoviolenciacontramulheres.cplp.org/. UN ويوجد مزيد من المعلومات في الموقع: http://www.naoviolenciacontramulheres.cplp.org/.
    Please provide more information in this regard, including what steps have been taken to implement the National Gender Policy's commitments in this area. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات في هذا الشأن، بما في ذلك الخطوات التي اتُّخذت لتنفيذ التزامات السياسة الجنسانية الوطنية في هذا المجال.
    Please provide more information in this regard, including what steps have been taken to implement the National Gender Policy's commitments in this area. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات في هذا الشأن، بما في ذلك الخطوات التي اتُّخذت لتنفيذ التزامات السياسة الجنسانية الوطنية في هذا المجال.
    However, I shall now give the floor to the Secretary to see if he can give us more information in that regard. UN لكنني، سأعطي الكلمة لأمين اللجنة لنرى إذا كان بإمكانه إعطاءنا مزيدا من المعلومات في هذا الصدد.
    It was equally disappointing that the delegation had not provided more information in that regard in its oral presentation. UN وقالت إن من المخيب لﻵمال بنفس القدر أن الوفد لم يقدم مزيدا من المعلومات في هذا الصدد في تقدمته الشفوية.
    While recognizing UNDP improved financial disclosure compliance and streamlining of the filing process, delegations expressed concern on timely filing and asked for more information in this respect. UN ومع التسليم بامتثال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصورة أفضل لقاعدة الكشف المالي العلني وتبسيط عملية تقديم الشكاوى ذات الصلة، فقد أعربت الوفود عن الانشغال بشأن توقيت هذه العملية وطلبت مزيداً من المعلومات في هذا المجال.
    The Committee would welcome more information in the State party's next periodic report on the measures taken and on the results achieved. UN وترحب اللجنة بإدراج الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم مزيداً من المعلومات عن التدابير المتخذة والنتائج التي تم التوصل إليها في هذا المجال.
    He asked for more information in relation to question 22 of the list of issues. UN وطلب المزيد من المعلومات فيما يتعلق بالسؤال 22 من قائمة القضايا.
    We have also empathized with the frustrations of the people of all the Territories who require more information in order to make meaningful decisions. UN وتشاطرنا كذلك مشاعر الإحباط التي يحس بها سكان جميع الأقاليم الذين يحتاجون إلى مزيد من المعلومات لكي يتسنى لهم اتخاذ قرارات مجدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more