"more logical" - Translation from English to Arabic

    • أكثر منطقية
        
    • المنطقي أكثر
        
    • من المنطقي بقدر أكبر
        
    • أكثر منطقا
        
    • أقرب إلى المنطق
        
    • منطقي أكثر
        
    • منطقية أكثر
        
    • المنطقي بدرجة أكبر
        
    He's right. It's more logical that someone came for her. Open Subtitles إنّه محق،أن يقوم أحدٌ بسرقتها ذلك يبدو أكثر منطقية
    Other members felt that the debt-stock approach should be retained because it presents a more logical and adequate picture, since debt flow approach may imply influence or distortion because of refinancing schemes for the current debt. UN ورأى أعضاء آخرون أنه يتعين الإبقاء على نهج رصيد الديون لأنه يعرض صورة أكثر منطقية وملاءمة، حيث إن نهج تدفق الديون قد ينطوي على تأثير أو تشويه بسبب برامج إعادة تمويل الدين الحالي.
    What could be more logical? Any large country in the same situation would do the same. UN وأي شيء يمكن أن يكون أكثر منطقية من ذلك؟ فأي بلد كبير يجد نفسه في هذه الحالة سيفعل نفس الشيء.
    It would be more logical to place draft article 7 immediately after article 4, since it is simply a particularly clear case of the application of article 4. UN سيكون من المنطقي أكثر وضع مشروع المادة 7 مباشرة بعد المادة 4، لأنه يشكل ببساطة مثالا واضحا بشكل خاص عن تطبيق المادة 4.
    He noted that if the people had to be consulted before allowing the State to undertake its obligations under international instruments, it would have perhaps been more logical for the Government to have consulted the people before ratifying the Covenant. UN وأشار على أنه إذا كان لا بد من التشاور مع الشعب قبل السماح للدولة بأن تفي بالتزاماتها بموجب الصكوك الدولية، فربما كان من المنطقي بقدر أكبر أن تستشير الحكومة شعبها قبل التصديق على العهد.
    Such a procedure would be quite different from that which the Commission had initially proposed, but it was a far more logical one. UN وهذا اﻹجراء يختلف تماما عن اﻹجراء الذي اقترحته اللجنة في البداية، ولكنه إجراء أكثر منطقية.
    In his delegation's opinion, the rule governing dispatch was more logical than the rule governing receipt. UN ويرى وفده أن القاعدة التي تحكم اﻹرسال أكثر منطقية من القاعدة التي تحكم التلقي.
    To some, the twenty-six thousand Allied POWs interned within the town appeared a more logical answer. Open Subtitles بالنسبة للبعض، بدا الستة وعشرون ألف أسير من الحلفاء المتواجدين داخل المدينة إجابة أكثر منطقية.
    Call me crazy, but I'm thinking there might be a more logical choice than "Lloyd." Open Subtitles نادوني بالمجنون, لكنني أعتقد أنه هناك اسم أكثر منطقية من لويد
    Relative to the alternative, it actually seems more logical to me. Open Subtitles نسبية البديل في الواقع يبدو أكثر منطقية بالنسبة لي
    It's a common belief that women use the left, emotional side of their brain and men the right, more logical side. Open Subtitles بل هو الاعتقاد الشائع بأن النساء يستخدمن اليسار، الجانب العاطفي من الدماغ والرجال الحق، جانب أكثر منطقية.
    29. Chapter VII on travel and removal expenses was reorganized to ensure a more logical and user-friendly structure. UN 29 - وأعيد تنظيم الفصل السابع المتعلق بمصاريف السفر ونقل الأمتعة واللوازم من أجل كفالة هيكل أكثر منطقية وأيسر استعمالا.
    There may be some cases where region-specific configurations would be more logical and hold greater promise of progress than country-specific configurations, and this should be an available option. UN وقد تكون هناك حالات تصبح فيه التشكيلات المحددة إقليمياً أكثر منطقية وتنطوي على إمكانية أكبر للتقدم من التشكيلات المحددة قطرياً ومن ثم لا بد أن يظل هذا خيارا مطروحاً.
    16. Chapter VII, on travel and removal expenses, was reorganized to make the structure more logical and user-friendly. UN 16 - وأعيد تنظيم الفصل السابع المتعلق بمصاريف السفر ونقل الأمتعة واللوازم من أجل كفالة هيكل أكثر منطقية وأيسر استعمالا.
    It was said that the advantage of that presentation would be that the drafting style of the Arbitration Model Law could thereby be preserved and it would allow for a more logical presentation of the provisions. UN وقيل إن مزية ذلك العرض هو أنه يمكن بهذه الطريقة الحفاظ على أسلوب صياغة القانون النموذجي للتحكيم وإنه سوف يسمح بعرض أكثر منطقية للأحكام.
    It would be more logical to deal first with reservations which were absolutely ruled out for reasons of peremptory law and then with those incompatible with customary law. UN ربما كان من المنطقي أكثر أن يجري أولاً تناول التحفظات التي استبعدت تماماً ﻷسباب تتعلق بالقانون القطعي ثم بعد ذلك تناول التحفظات التي لا تتفق مع القانون العرفي.
    It would have been more logical to move a permanent body to the Palais Wilson rather than the secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction since the Decade was scheduled to end in 1999. UN وأضافت قائلة إنه كان من المنطقي أكثر نقل هيئة دائمة إلى قصر ويلسون بدلا من أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، بما أنه من المقرر إنهاء العقد في عام ١٩٩٩.
    It would be more logical to simply deal with the draft programme of action in a sequential manner, from section I through IV. Discussion on a political declaration could be held subsequently or perhaps during the Committee's third session. UN وقالت إنه سيكون من المنطقي بقدر أكبر أن يجري ببساطة تناول مشروع برنامج العمل بطريقة متسلسلة من الفرع الأول حتى الفرع الرابع. ويمكن أن تُعقد بعد ذلك مناقشة بشأن الإعلان السياسي، بل وربما يمكن عقدها أثناء الدورة الثالثة للجنة.
    It would be more logical if nuclear cooperation could be rendered exclusively to parties to the Treaty. UN وسيكون أكثر منطقا لو أن التعاون النووي أصبح قاصرا على الأطراف في المعاهدة.
    It seemed more logical and reasonable to her delegation to replace the word " useful " in the second line by the word " necessary " . UN وذكرت أن وفد بلدها يرى أن الاستعاضة عن لفظة " مفيدا " في السطر الثاني بلفظة " ضروريا " ستكون أقرب إلى المنطق والعقل.
    The new structure provides a more logical organization of the information and greater clarity in the lines of accountability for the respective management functions. UN ويسمح الهيكل الجديد بتنظيم منطقي أكثر للمعلومات وبوضوح أكبر في مستويات المساءلة عن المهام اﻹدارية المعنية.
    It was also agreed that the text of the protocol would be re—ordered in a more logical manner. UN كما اتفق على أن يعاد ترتيب نص البروتوكول بطريقة منطقية أكثر.
    It would be far more logical to consider that question in the context of the performance reports, which would show the level of efficiency gains. UN فمن المنطقي بدرجة أكبر النظر إلى تلك المسألة في سياق تقارير الأداء، التي ستظهر المكاسب المتحققة فيما يتعلق بالكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more