"more meetings" - Translation from English to Arabic

    • مزيد من الاجتماعات
        
    • المزيد من الاجتماعات
        
    • اجتماعات أخرى
        
    • عدد أكبر من الاجتماعات
        
    • المزيد من الجلسات
        
    • مزيد من الجلسات
        
    • زيادة الجلسات
        
    • جلسات أكثر
        
    • مزيد من الإجتماعات
        
    • مزيد من اللقاءات
        
    During the past 12 months, several clusters met more frequently, with more meetings organized at the Commission. UN وخلال الشهور الاثني عشر الماضية، اجتمعت عدة مجموعات بتواتر أكبر، كما نظم مزيد من الاجتماعات في المفوضية.
    This practice will be continued and more meetings are planned to take place in the future. UN وستستمر هذه الممارسة كما أن من المقرر عقد مزيد من الاجتماعات في المستقبل.
    It was to be hoped that, with greater effort and less pessimism, all the obstacles could be overcome and more meetings held at Nairobi. UN وإنه من المأمول أن يمكن بزيادة العمل وتقليل التشاؤم التغلب على جميع العقبات، وعقد المزيد من الاجتماعات في نيروبي.
    Four more meetings are scheduled from mid-September onwards, with a view to agreeing on the comprehensive modalities by 31 March 2003. UN ومن المزمع عقد أربعة اجتماعات أخرى ابتداء من منتصف أيلول/سبتمبر بهدف الاتفاق على الطرائق الشاملة بحلول 31 آذار/مارس 2003.
    The delay in the Ituri reintegration process resulted in more meetings held at a working level UN التأخر في عملية إعادة الإدماج في إيتوري قاد إلى عقد عدد أكبر من الاجتماعات على مستوى العمل
    Many more meetings were held in public; and many monthly Presidents briefed non-members informally on the work of the Council. UN وعُقد المزيد من الجلسات العلنية، وقدم الكثير من الرئاسات الشهرية للمجلس إحاطات غير رسمية لغير الأعضاء بشأن أعماله.
    We also appreciate that many more meetings were held in public. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا لعقد مزيد من الجلسات العديدة بصورة علنية.
    We do not believe that the Security Council can resolve Africa's problems by holding more meetings on the continent. UN ولا نعتقد أن مجلس الأمن يستطيع حل مشاكل أفريقيا من خلال عقد مزيد من الاجتماعات حولها.
    (ii) Inviting the Inter-Agency Procurement Working Group to hold more meetings in developing countries; UN ' 2` دعوة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛
    (ii) Inviting the Inter-Agency Procurement Working Group to hold more meetings in developing countries; UN ' 2` دعوة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛
    (ii) Inviting the Inter-Agency Procurement Working Group to hold more meetings in developing countries; UN ' 2` دعوة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛
    (ii) Inviting the Inter-Agency Procurement Working Group to hold more meetings in developing countries; UN ' 2` دعوة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛
    The proposed budget for each year in 2015 and 2016 is a reduction from the 2014 budget as 2014 was an assessment year and more meetings were expected to be convened in 2014. UN وتمثل الميزانية المقترحة لكل سنة من السنتين 2015 و2016 تخفيضاً من ميزانية عام 2014 نظراً لأن 2014 كانت سنة تقييم، وكان من المتوقع عقد مزيد من الاجتماعات في عام 2014.
    more meetings were expected to be held, on protection in 2004 and on punishment in 2005. UN ويتوقع عقد المزيد من الاجتماعات بشأن الحماية من الاتجار في عام 2004 وبشأن معاقبة جريمة الاتجار في عام 2005.
    That, in addition to the fixed timetable, would mean a substantial increase in the Committee's workload and, in turn, necessitate more meetings and additional staff. UN ويعني ذلك، إضافة إلى الجدول الزمني الثابت، زيادة كبيرة في عبء عمل اللجنة، مما يستدعي بدوره عقد المزيد من الاجتماعات وتوفر المزيد من الموظفين.
    more meetings were held between the Tribunal and the external stakeholders and the Rwandan Government to address key issues concerning cooperation. UN وعُقِد المزيد من الاجتماعات بين المحكمة والجهات المعنية الخارجية وحكومة رواندا، لمعالجة القضايا الرئيسية المتعلقة بالتعاون.
    4. The group held four more meetings between 2002 and 2005, at which the following topics were discussed: UN 4- وعقدت المجموعة أربعة اجتماعات أخرى بين عام 2002 وعام 2005 نوقِشت أثناءها المواضيع التالية:
    We hope we can continue to count on the support of the international community and of the United Nations to organize three more meetings to complete the development of that strategy. UN نأمل أن نتمكن من الاستمرار في التعويل على مساندة المجتمع الدولي والأمم المتحدة لعقد ثلاثة اجتماعات أخرى لاستكمال صياغة تلك الاستراتيجية.
    This is due to the concern expressed regarding the availability of treaty body members to attend more meetings per year without receiving financial compensation. UN ويعزى ذلك إلى ما أُعرِب عنه من قلق بشأن مدى توافر أعضاء هيئات المعاهدات لحضور عدد أكبر من الاجتماعات في كل سنة دون الحصول على تعويض مالي.
    We note with appreciation, however, that yet again this year the Council opened more meetings to the wider membership of the Organization. UN غير أننا نلاحظ بتقدير أن المجلس عقد هذا العام أيضا المزيد من الجلسات المفتوحة أمام أعضاء المنظمة بصفة عامة.
    23. The Main Committees which require the largest number of meetings should be encouraged to hold more meetings early in the session in order to ensure a better distribution of meetings over the whole session. UN 23 - ينبغي تشجيع اللجان الرئيسية التي تحتاج إلى أكبر عدد من الجلسات على عقد مزيد من الجلسات في وقت مبكر من الدورة لكفالة توزيع الجلسات على نحو أفضل طيلة الدورة كلها.
    (c) more meetings that receive the documentation on time, in accordance with the six-week rule (d) Quality and timely translation of all documents necessary for the deliberations of intergovernmental bodies UN (د) ترجمة جميع الوثائق اللازمة لمداولات الهيئات الحكومية الدولية ترجمة جيدة في الوقت المحدد (ج) زيادة الجلسات التي تتلقى الوثائق في حينها، وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    Agenda item 145 should therefore be considered in October, rather than November, and more meetings should be devoted to it than envisaged in the proposed programme of work. UN ولذا ينبغي النظر في البند ١٤٥ من جدول اﻷعمال في تشرين اﻷول/أكتوبر، بدلا من تشرين الثاني/نوفمبر، كما ينبغي أن تُخصص له جلسات أكثر مما هو متوخى في برنامج العمل المقترح.
    No more meetings! Open Subtitles لا مزيد من الإجتماعات!
    No more meetings. Have I made myself clear? Open Subtitles لقد كنت واضحًا، لا مزيد من اللقاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more