During the past 12 months, several clusters met more frequently, with more meetings organized at the Commission. | UN | وخلال الشهور الاثني عشر الماضية، اجتمعت عدة مجموعات بتواتر أكبر، كما نظم مزيد من الاجتماعات في المفوضية. |
This practice will be continued and more meetings are planned to take place in the future. | UN | وستستمر هذه الممارسة كما أن من المقرر عقد مزيد من الاجتماعات في المستقبل. |
It was to be hoped that, with greater effort and less pessimism, all the obstacles could be overcome and more meetings held at Nairobi. | UN | وإنه من المأمول أن يمكن بزيادة العمل وتقليل التشاؤم التغلب على جميع العقبات، وعقد المزيد من الاجتماعات في نيروبي. |
Four more meetings are scheduled from mid-September onwards, with a view to agreeing on the comprehensive modalities by 31 March 2003. | UN | ومن المزمع عقد أربعة اجتماعات أخرى ابتداء من منتصف أيلول/سبتمبر بهدف الاتفاق على الطرائق الشاملة بحلول 31 آذار/مارس 2003. |
The delay in the Ituri reintegration process resulted in more meetings held at a working level | UN | التأخر في عملية إعادة الإدماج في إيتوري قاد إلى عقد عدد أكبر من الاجتماعات على مستوى العمل |
Many more meetings were held in public; and many monthly Presidents briefed non-members informally on the work of the Council. | UN | وعُقد المزيد من الجلسات العلنية، وقدم الكثير من الرئاسات الشهرية للمجلس إحاطات غير رسمية لغير الأعضاء بشأن أعماله. |
We also appreciate that many more meetings were held in public. | UN | ونعرب أيضا عن تقديرنا لعقد مزيد من الجلسات العديدة بصورة علنية. |
We do not believe that the Security Council can resolve Africa's problems by holding more meetings on the continent. | UN | ولا نعتقد أن مجلس الأمن يستطيع حل مشاكل أفريقيا من خلال عقد مزيد من الاجتماعات حولها. |
(ii) Inviting the Inter-Agency Procurement Working Group to hold more meetings in developing countries; | UN | ' 2` دعوة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛ |
(ii) Inviting the Inter-Agency Procurement Working Group to hold more meetings in developing countries; | UN | ' 2` دعوة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛ |
(ii) Inviting the Inter-Agency Procurement Working Group to hold more meetings in developing countries; | UN | ' 2` دعوة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛ |
(ii) Inviting the Inter-Agency Procurement Working Group to hold more meetings in developing countries; | UN | ' 2` دعوة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛ |
The proposed budget for each year in 2015 and 2016 is a reduction from the 2014 budget as 2014 was an assessment year and more meetings were expected to be convened in 2014. | UN | وتمثل الميزانية المقترحة لكل سنة من السنتين 2015 و2016 تخفيضاً من ميزانية عام 2014 نظراً لأن 2014 كانت سنة تقييم، وكان من المتوقع عقد مزيد من الاجتماعات في عام 2014. |
more meetings were expected to be held, on protection in 2004 and on punishment in 2005. | UN | ويتوقع عقد المزيد من الاجتماعات بشأن الحماية من الاتجار في عام 2004 وبشأن معاقبة جريمة الاتجار في عام 2005. |
That, in addition to the fixed timetable, would mean a substantial increase in the Committee's workload and, in turn, necessitate more meetings and additional staff. | UN | ويعني ذلك، إضافة إلى الجدول الزمني الثابت، زيادة كبيرة في عبء عمل اللجنة، مما يستدعي بدوره عقد المزيد من الاجتماعات وتوفر المزيد من الموظفين. |
more meetings were held between the Tribunal and the external stakeholders and the Rwandan Government to address key issues concerning cooperation. | UN | وعُقِد المزيد من الاجتماعات بين المحكمة والجهات المعنية الخارجية وحكومة رواندا، لمعالجة القضايا الرئيسية المتعلقة بالتعاون. |
4. The group held four more meetings between 2002 and 2005, at which the following topics were discussed: | UN | 4- وعقدت المجموعة أربعة اجتماعات أخرى بين عام 2002 وعام 2005 نوقِشت أثناءها المواضيع التالية: |
We hope we can continue to count on the support of the international community and of the United Nations to organize three more meetings to complete the development of that strategy. | UN | نأمل أن نتمكن من الاستمرار في التعويل على مساندة المجتمع الدولي والأمم المتحدة لعقد ثلاثة اجتماعات أخرى لاستكمال صياغة تلك الاستراتيجية. |
This is due to the concern expressed regarding the availability of treaty body members to attend more meetings per year without receiving financial compensation. | UN | ويعزى ذلك إلى ما أُعرِب عنه من قلق بشأن مدى توافر أعضاء هيئات المعاهدات لحضور عدد أكبر من الاجتماعات في كل سنة دون الحصول على تعويض مالي. |
We note with appreciation, however, that yet again this year the Council opened more meetings to the wider membership of the Organization. | UN | غير أننا نلاحظ بتقدير أن المجلس عقد هذا العام أيضا المزيد من الجلسات المفتوحة أمام أعضاء المنظمة بصفة عامة. |
23. The Main Committees which require the largest number of meetings should be encouraged to hold more meetings early in the session in order to ensure a better distribution of meetings over the whole session. | UN | 23 - ينبغي تشجيع اللجان الرئيسية التي تحتاج إلى أكبر عدد من الجلسات على عقد مزيد من الجلسات في وقت مبكر من الدورة لكفالة توزيع الجلسات على نحو أفضل طيلة الدورة كلها. |
(c) more meetings that receive the documentation on time, in accordance with the six-week rule (d) Quality and timely translation of all documents necessary for the deliberations of intergovernmental bodies | UN | (د) ترجمة جميع الوثائق اللازمة لمداولات الهيئات الحكومية الدولية ترجمة جيدة في الوقت المحدد (ج) زيادة الجلسات التي تتلقى الوثائق في حينها، وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
Agenda item 145 should therefore be considered in October, rather than November, and more meetings should be devoted to it than envisaged in the proposed programme of work. | UN | ولذا ينبغي النظر في البند ١٤٥ من جدول اﻷعمال في تشرين اﻷول/أكتوبر، بدلا من تشرين الثاني/نوفمبر، كما ينبغي أن تُخصص له جلسات أكثر مما هو متوخى في برنامج العمل المقترح. |
No more meetings! | Open Subtitles | لا مزيد من الإجتماعات! |
No more meetings. Have I made myself clear? | Open Subtitles | لقد كنت واضحًا، لا مزيد من اللقاءات. |