"more of it" - Translation from English to Arabic

    • المزيد منها
        
    • المزيد منه
        
    • المزيد من ذلك
        
    You told me bullshit then, you're telling me more of it now. Open Subtitles انت قلت لي هذه التفاهات وها انت تخبرني المزيد منها الآن
    Don't kid yourself in thinking that if you're eating fish and chicken you can eat more of it. Open Subtitles لا تخدع نفسك بالاعتقاد أنّك إذا تناولت السمك والدجاج بمقدورك تناول المزيد منها.
    Can't imagine why anyone would voluntarily sign up for more of it. Open Subtitles لا يُمكني التخيل لماذا أحدهم يوقع طوعاً لكيّ يحظى على المزيد منها.
    You've seen the money and you want it. more of it. Open Subtitles انت تحصل على المال ، وانت تريده وتريد المزيد منه
    There's something so human about taking something great and ruining it a little so you can have more of it. Open Subtitles هناك شيء بشري حول اخذ شي جيد وافساده قليلاً حتى يكون هناك المزيد منه
    "And that there was more of it during the night. Open Subtitles وكان هناك المزيد من ذلك خلال الليل يمكننا أن نلاحظ أيضا
    There's more of it over there. [Danny] Boom. What have we got here? Open Subtitles يبدو بأنه هناك المزيد منها هناك ما الذي لدينا هنا ؟
    That beige concealer. When are we gettin'more of it? Open Subtitles المادة التى تخفى اللون البيج أتدرى متى سيردنا المزيد منها ؟
    Only a few years ago, information on brewing situations around the globe was scant; the challenge was to obtain more of it. UN فمنذ سنوات قليلة فقط، كانت المعلومات المتاحة بشأن الحالات المرشحة للانفجار في مختلف أنحاء العالم قليلة؛ وكان التحدي المطروح هو جمع المزيد منها.
    But the stimulus that is needed – on both sides of the Atlantic – is a fiscal stimulus. Monetary policy has proven ineffective, and more of it is unlikely to return the economy to sustainable growth. News-Commentary ولكن الحافز المطلوب ــ على جانبي الأطلسي ــ هو الحافز المالي. فقد أثبتت السياسة النقدية عدم فعاليتها، ومن غير المرجح أن يكون المزيد منها سبباً في إعادة الاقتصاد إلى النمو المستدام.
    I won't have you bear any more of it. Open Subtitles لن أسمح بأن تتحملي المزيد منها
    Then he should have given us more of it. Open Subtitles اذاً كان يجب ان يُعطينا المزيد منها
    - There's plenty more of it if you take another step. Open Subtitles هنالك المزيد منها إذا تقدمت خطوة آخرى
    Same explosive, just more of it Open Subtitles نفس المتفجرات، فقط المزيد منها
    -Too bad you didn't find more of it. Open Subtitles من المؤسف أنك لم تعثر على المزيد منها
    Well, if the black cyper's been planted, that means there's a lot more of it out there. Open Subtitles حسناً , أذا تم زرع السايبر الأسود هذا يعني أن هناك المزيد منه
    We need more of it if we're gonna make more of the cure. Open Subtitles نحتاج المزيد منه إن كنا سنصنع المزيد من العلاج
    And I think it's about time we did a little more of it right here. Open Subtitles وأظن أنه حان الوقت لنستعمل المزيد منه , هنا
    I just need more of it so that I can test a reversal process. Open Subtitles أنا بحاجة الى المزيد منه حتى أستطيع أختبار العملية العكسية
    So now all we need to find out is if there's more of it out there, Open Subtitles حتى الآن كل ما نحتاج الى معرفته هو ما اذا كان هناك المزيد منه
    You'll eat more of it tomorrow. Open Subtitles ستنال المزيد من ذلك فى الغد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more