"more pain" - Translation from English to Arabic

    • مزيد من الألم
        
    • المزيد من الألم
        
    • ألم أكثر
        
    • ألم بعد
        
    • مزيداً من الألم
        
    • الألم أكثر
        
    • الكثير من الألم
        
    • ألم أكبر
        
    • المزيد من الآلام
        
    • بمزيد من
        
    • مزيد من الآلم
        
    • مزيدا من الألم
        
    No more pain. All the career pressure, the hopelessness, gone. Open Subtitles لا مزيد من الألم كل الضغط الوظيفي، واليأس، يزول
    I have no more pain left for any of you. Open Subtitles ليس لدي مزيد من الألم لتركه لأي واحد منكم.
    Pain and conflict only brings more pain and conflict. Open Subtitles الألم والصراع سيجلب فقط المزيد من الألم والصراع
    I understand your need to know, but I promise you there is nothing but more pain on the other side of that radio. Open Subtitles أنا أتفهم حاجتك للمعرفة ولكنني أعدك أنه لا يوجد هناك شيء سوى المزيد من الألم على الجانب الآخر من هذا الراديو
    In my experience, unholy alliances usually cause more pain than joy. Open Subtitles في تجربتي، التحالفات السيئة عادةً تسبب ألم أكثر من المرح.
    Then it was dawn, and there wasn't any more pain. Open Subtitles ثم, طلع الفجر ولم يعد هناك ألم بعد ذلك
    There will be no more disease, no more loss, no more pain. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الأمراض، لا مزيد من الخسائر، لا مزيد من الألم.
    No more pain, no more hiding in the bayou, I promise. Open Subtitles لا مزيد من الألم ولا الاختباء في الجدول، أعدك.
    No more pain and exhaustion and waking up every morning.. Open Subtitles لا مزيد من الألم و الإرهاق و الاستيقاظ كل صباح
    Any more treatments would just cause more pain. Open Subtitles المزيد من العلاج سوف يسبب مزيد من الألم فقط
    No more rain, no more pain. Open Subtitles لا مزيد من الهرب،لا مزيد من الألم
    I wish I could have said more, but I don't want to cause him any more pain. Open Subtitles أتمنى لو إستطعت قول المزيد لكنني لم أرغب في أن أسبب له المزيد من الألم
    You have done enough, don't cause her any more pain. Open Subtitles فعلت ما يكفي, لا تسببي لها المزيد من الألم.
    After this, there'll be no more pain, no more loss. Open Subtitles بعد ذلك، لن يكون هناك المزيد من الألم ولا المزيد من الخسارة
    The doctor has ensured that she's in no more pain. Open Subtitles حيث أكد الطبيب أن انها ليست في المزيد من الألم.
    Because she'll be able to withstand more pain than the two of you. I've got an extra one if you really want it. Open Subtitles لأنها سوف تصمد أمام ألم أكثر منكما لديّ واحدة إضافية لو أردتها حقاً
    I can't handle any more pain. Open Subtitles ‎لا أستطيع التعامل مع أي ألم أكثر. ‏ ‎كاريشما، أنا آسف.
    Just know... there will be no more pain. Open Subtitles اعلمي فحسب ألّا ألم بعد الآن.
    Yeah, if anything, he would have inflicted more pain and tortured his victim to death. Open Subtitles نعم, إن كان هنالك أيَّ شئ لكان قد ألحق بضحيتهِ مزيداً من الألم وقام بتعذيبهِ حتى الموت
    I've never been shot but I have felt more pain than most can bear and I can protect you, your company and your fortune from that pain. Open Subtitles لم أتعرّض لإصابة من قبل لكنّني قاسيتُ الألم أكثر من قدرة البعض على تحمّله يمكنني حمايتك وحماية شركتك
    My brother has had more pain in his life than a hundred people's worth of pain, and... Open Subtitles أخي عانى الكثير من الألم بحياته، أكثر ممّا قدّ يحتمله مئات الأشخاص. و..
    more pain than her little heart should ever have to bear. Open Subtitles ألم أكبر ممّا يفترض لقلبها الصغير حمله
    Sometimes we try to make things better and we have no idea that we're actually causing more pain. Open Subtitles أحيانا نحاول إصلاح الأمور ولا تكون لدينا فكرة أننا في الواقع نسبب المزيد من الآلام.
    Your Majesty should feel no more pain. I expede to God. Open Subtitles سوف لن يشعر صاحب الجلالة بمزيد من الألم بإذن الرب
    No more pain. Open Subtitles لا مزيد من الآلم
    Okay, it just causes more pain and more destruction. Open Subtitles حسناً , لقد سبب فقط مزيدا من الألم ومزيدا من الدمار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more