"more precise information" - Translation from English to Arabic

    • معلومات أدق
        
    • معلومات أكثر دقة
        
    • بمعلومات أدق
        
    • معلومات أكثر تحديدا
        
    • المزيد من المعلومات الدقيقة
        
    • مزيد من المعلومات الدقيقة
        
    While acknowledging the magnitude of the challenge faced by the Government of Iran, the Special Representative would reiterate his request for more precise information on the protection of human rights within Iran's drug interdiction policies. UN وعلى الرغم من أن الممثل الخاص يعترف بضخامة التحدي الذي تواجهه حكومة إيران، لكنه يعيد التأكيد على طلبه للحصول على معلومات أدق بشأن حماية حقوق الإنسان في إطار سياسات إيران المتعلقة بحظر المخدرات.
    The Special Rapporteur awaits more precise information to be submitted by the Government. UN وينتظر المقرر الخاص معلومات أدق تقدمها الحكومة.
    The Special Rapporteur awaits more precise information to be submitted by the Government. UN وينتظر المقرر الخاص الحصول على معلومات أدق تقدمها الحكومة.
    more precise information on the gender composition of the judiciary would also be useful. UN وقال إنه قد يكون من المفيد أيضاً توفير معلومات أكثر دقة بشأن توزيع وظائف السلك القضائي بحسب نوع الجنس.
    " Hawala " is a new system, and as its characteristics are not fully known more precise information should be provided. UN وأما الحوالة فهي نظام جديد وليست خصائصه واضحة أشد الوضوح، ويجب بالتالي توفير معلومات أكثر دقة بشأنه.
    The Committee wishes to receive from the State party more precise information about the number of cases in which the Covenant was in fact invoked before the Syrian courts. UN وتأمل اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف معلومات أدق عن عدد الحالات التي احتُج فيها فعلياً بالعهد أمام المحاكم السورية.
    The Working Group has requested more precise information about his whereabouts and current address. UN وطلب الفريق العامل معلومات أدق بشأن مكان وجود هذا الشخص وعنوانه الحالي.
    The mandate holder will endeavour to obtain more precise information on good practices through questionnaires and consultations. UN وسيسعى صاحب الولاية جاهداً إلى الحصول على معلومات أدق بشأن الممارسات الجيدة بواسطة إرسال استبيانات وإجراء مشاورات.
    However, before we embark on the formulation of legal rules on the subject, more precise information about the facts is needed. UN ولكن قبل أن نبدأ بصياغة القواعد القانونية المتعلقة بالموضوع، ثمة حاجة إلى الحصول على معلومات أدق عن الوقائع.
    more precise information can be found in the complete country submissions. UN ويمكن العثور على معلومات أدق في التقارير القطرية الكاملة.
    The Special Rapporteur awaits more precise information to be submitted by the Government. UN وينتظر المقرر الخاص معلومات أدق تقدمها الحكومة.
    The Special Rapporteur awaits more precise information to be submitted by the Government. UN وينتظر المقرر الخاص الحصول على معلومات أدق تقدمها الحكومة.
    The Special Rapporteur awaits more precise information to be submitted by the Government. UN وينتظر المقرر الخاص معلومات أدق تقدمها الحكومة.
    The Special Rapporteur awaits more precise information to be submitted by the Government. UN وينتظر المقرر الخاص معلومات أدق تقدمها الحكومة.
    The Special Rapporteur awaits more precise information to be submitted by the Government. UN وينتظر المقرر الخاص معلومات أدق تقدمها الحكومة.
    Members asked for more precise information on the current situation of certain categories of persons who were reported to be in a very vulnerable position. UN كما طلب اﻷعضاء معلومات أكثر دقة عن الحالة الراهنة لبعض فئات اﻷشخاص الذين تفيد التقارير بأنهم في وضع ضعيف للغاية.
    The replies received from the State party had not provided more precise information than that provided during the interactive dialogue, namely that the offence of enforced disappearance fell into two categories according to the gravity of the offence, which explained the broad range of sentences handed down. UN ولم تقدم الردود الواردة من الدولة الطرف معلومات أكثر دقة من تلك التي قدمت أثناء جلسة التحاور، وهي أن جريمة الاختفاء القسري تقع في فئتين حسب جسامة الجريمة، وهو ما يوضح الطيف الواسع من الأحكام الصادرة.
    To her knowledge, some 100 women's NGOs received such funding, but more precise information would be provided in the State party's next report. UN وقالت إنه وفقا لما تعلمه، تحصل حوالي 100 منظمة غير حكومية نسائية على هذا التمويل، ولكن التقرير المقبل الذي ستقدمه الدولة الطرف سيتضمن معلومات أكثر دقة.
    She would welcome more precise information on the ways in which the State party intended to address problems in practice. UN وقالت إنها ترحب بمعلومات أدق عن الطرق التي تزمع الدولة الطرف اتّباعها لمعالجة المشكلات على مستوى الواقع.
    ONUSAL has requested more precise information about the functions of the unit and the background of its personnel. UN وقد طلبت البعثة معلومات أكثر تحديدا عن مهام الوحدة ومعلومات أساسية عن أفرادها.
    In connection with question 18, he requested more precise information on human rights violations by the Chadian security forces. UN 53- وفيما يتعلق بالسؤال 18، طلب المزيد من المعلومات الدقيقة عن انتهاكات حقوق الإنسان من قبل قوى الأمن التشادية.
    A series of multi-agency and multi-donor field assessment missions, led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, has provided more precise information on the prevailing humanitarian situation in the north of the country and highlighted a number of humanitarian concerns in all the main sectors. UN وقد تم من خلال سلسلة من بعثات التقييم الميدانية المتعددة الوكالات التي اشترك فيها عدد من الجهات المانحة، بقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، إلى توفير مزيد من المعلومات الدقيقة عن الحالة الإنسانية السائدة في شمال البلد وعلى إبراز عدد من الشواغل الإنسانية في القطاعات الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more