"more reason" - Translation from English to Arabic

    • سبب إضافي
        
    • سبب آخر
        
    • أسباب أكثر
        
    • أسباب إضافية
        
    • أكثر من سبب
        
    • سبب اضافي
        
    • من الأسباب
        
    • الأسباب الكثيرة
        
    • سبب أدعى
        
    • سبب أقوى
        
    • سببٌ إضافي
        
    • سببا إضافيا
        
    • أسباب أخرى
        
    • سبب أخر
        
    • سبب أكبر
        
    That's all the more reason to grab a bit of fun. Open Subtitles هذا كل شيء وهذا سبب إضافي لانتزاع قليلا من المرح.
    All the more reason for us to do something. Open Subtitles وهذا سبب إضافي بالنسبة لنا أن نفعل شيئا.
    This is one more reason why traffic must be rerouted without delay across the new pontoon Maslenica Bridge. UN وهذا سبب آخر يدعو إلى ضرورة إعادة تحويل المرور دون تأخير عبر جسر ماسلينيكا العائم الجديد.
    Given that few States as yet have reduced the voting age below 18, there is all the more reason to ensure respect for the views of unenfranchised children in Government and parliament. UN وبما أن دولاً قليلة خفضت حتى الآن سن التصويت إلى دون 18 سنة، فهناك أسباب أكثر تدعو إلى احترام آراء الأطفال غير المصرح لهم بالتصويت في الدوائر الحكومية والبرلمان.
    All the more reason we need to fire up the machine and get the hell outta here. Open Subtitles كل هذا أسباب إضافية كي نشغّل هذه الآلة ونخرج من هنا
    more reason you and he might sever connections toward taking separate paths. Open Subtitles هذا سبب إضافي لاحتمال أن تقطعا علاقتكما وتصبحا مستقلين في الأعمال
    All the more reason not to hand them clues. Open Subtitles وهذا سبب إضافي عدم تسليمها أدلة مجنون بك.
    All the more reason for us to strike now. Open Subtitles و هذا سبب إضافي لنقوم بالهجوم عليهم الآن
    This year there is even more reason to underscore this core value in national and international politics. UN هذا العام، هناك سبب إضافي للتشديد على هذه القيمة الرئيسية في السياسة الوطنية والدولية.
    This is one more reason to proceed in that direction at an accelerated pace. UN وهذا سبب إضافي لﻹسراع بالسير في ذلك الاتجاه.
    - All the more reason for me to avoid his calls. - I don't agree. Open Subtitles ـ سبب إضافي حتى أتجنب الرد على مُكالماته ـ لا أوافقك الرأى
    All the more reason to see what your dad's machine shows us. Open Subtitles و ذلك سبب آخر يدفعنا لرؤية ما ترينا إياه آلة أبيك
    That is one more reason for our determination and commitment, shared by a majority of the Member States, to the necessary reform of the world Organization. UN وهذا سبب آخر لتصميمنا وإصرارنا، الذي يشاركنا إياه الأغلبية من الدول الأعضاء، على ضرورة إصلاح تلك المنظمة العالمية.
    That is yet one more reason to strengthen the United Nations system and make multilateralism truly effective. UN وذلك سبب آخر لتعزيز منظومة الأمم المتحدة وجعل تعددية الأطراف فعالة بحق.
    Given that few States as yet have reduced the voting age below 18, there is all the more reason to ensure respect for the views of unenfranchised children in Government and parliament. UN وبما أن دولاً قليلة خفضت حتى الآن سن التصويت إلى دون 18 سنة، فهناك أسباب أكثر تدعو إلى احترام آراء الأطفال غير المصرح لهم بالتصويت في الدوائر الحكومية والبرلمان.
    All the more reason to have told me first. Open Subtitles وهذة كلها أسباب إضافية لضرورة إخبارى أولآ .
    [Coughs] Well, then, all the more reason to team up. Open Subtitles حسنا، بعد ذلك هناك أكثر من سبب لأتحد معك
    Yeah, well, that's all the more reason for her to go to group, so she can talk about it. Open Subtitles نعم, حسناً, هذا سبب اضافي لها لتذهب للمجموعة, لتستطيع التحدث عن الأمر
    One more reason not to mix with these people. Open Subtitles واحد من الأسباب لعدم الخلط مع هؤلاء الناس.
    All the more reason to push forward, wouldn't you say? Open Subtitles كلّ الأسباب الكثيرة للمضي قدماً ألا تتفق في ذلك ؟
    That's all the more reason for you to go with me to the empress in Copenhagen. Open Subtitles لكن هذا سبب أدعى لكِ لكي تذهبي إلى الإمبراطورة في "كوبنهاجن"
    There is therefore all the more reason that the Council should be representative of the international community and have maximum legitimacy. UN ولهذا يوجد سبب أقوى في أن يكون المجلس ممثلا للمجتمع الدولي وأن يتوفر لديه أكبر قدر من الشرعية.
    That's all the more reason for you to stay alive, remember? To fight, remember? Open Subtitles و هذا سببٌ إضافي لبقائكَ حياً، أتذكُر، لتُقاتِل، أتذكُر؟
    This is one more reason to envisage sound and solid transitional justice and rule of law strategies. UN ولعل هذا السيناريو سببا إضافيا من الأسباب التي تدعو إلى النظر في وضع استراتيجيات سليمة ومتينة في مجالي العدالة الانتقالية وسيادة القانون.
    Man, look, that's all the more reason for you to go over there and confirm for yourself. Open Subtitles يارجل، أنظر هناك أسباب أخرى من أجل لتجعلك تذلك لهناك و تتأكد من الأمر بنفسك
    And if she is, it's just one more reason to loathe my brother. Open Subtitles وإذا كانت كذلك فهذا سبب أخر لإحتقار أخّي
    Which is all the more reason for you to have someone to make you feel better at home. Open Subtitles ولذلك هذا سبب أكبر لكي تحظى بشخصٍ يجعلك تشعرُ بتحسنٍ بالمنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more