"more reports" - Translation from English to Arabic

    • المزيد من التقارير
        
    • مزيد من التقارير
        
    • تقارير أخرى
        
    • تقارير متزايدة
        
    • تقارير اخرى
        
    (b) Encourage States to submit more reports and additional information on the status of implementation of the resolution; UN ' 2‛ تشجيع الدول على تقديم المزيد من التقارير والمعلومات الإضافية عن حالة تنفيذ القرار؛
    The availability of more reports, the diagnostic tools and the experience gained at Headquarters will also facilitate implementation at those offices. UN كما أن توفر المزيد من التقارير واﻷدوات التشخيصية والخبرة المكتسبة في المقر ستسهل عملية التنفيذ في تلك المكاتب.
    more reports are also being received as people gradually return to their homes from West Timor and neighbouring islands. UN ويرد المزيد من التقارير من اﻷشخاص الذين يعودون تدريجيا إلى بيوتهم من تيمور الغربية والجزر المجاورة.
    The country task force anticipates that more reports will be gathered when intensified advocacy on the monitoring and reporting mechanism is done, and secured access ensured in restricted areas. UN وتتوقع فرقة العمل القطرية أن يُجمع مزيد من التقارير عند الانتهاء من جهود الدعوة المكثفة بشأن آلية الرصد والإبلاغ، وأن يُكفل الوصول الآمن إلى المناطق المحظورة.
    10. Before the end of 2008, the Task Force planned to issue at least eight more reports. UN 10 - وختمت قائلة إن فرقة العمل قررت قبل نهاية عام 2008 إصدار ما لا يقل عن ثمانية تقارير أخرى.
    Certain specific groups such as human rights defenders, political activists and members of various minorities continue to be particularly exposed to these horrendous crimes, but there are more and more reports of largescale indiscriminate and arbitrary killings of women, children or elderly persons by Governmentcontrolled security forces, paramilitary groups or nonState actors. UN وبعض الفئات المحددة مثل المدافعين عن حقوق الإنسان والناشطين السياسيين وأفراد أقليات مختلفة يتعرضون بصفة خاصة لهذه الجرائم البشعة، ولكن توجد تقارير متزايدة عن القتل على نطاق واسع دون تمييز وعلى نحو تعسفي للنساء أو الأطفال أو المسنين على يد قوات الأمن التي تسيطر عليها الحكومة أو المجموعات شبه العسكرية أو الجهات الفاعلة خلاف الدولة.
    Bring me no more reports. Open Subtitles لا تنقلو لي تقارير اخرى
    Clearly, it was time for action rather than for producing more reports. UN ومن الواضح أن الوقت قد حان لاتخاذ إجراء بدلا من إصدار المزيد من التقارير.
    By the end of the year, the public sector reviews will produce more reports. UN وبحلول نهاية السنة، ستصدر عمليات استعراض القطاع العام المزيد من التقارير.
    You know, other than Velho was apparently destroyed but about a day later, more reports started coming in... more cities destroyed... Open Subtitles انت تعلم، غير أن فيلهو دمرت ولكن بعد يوم، بدأت تأتي المزيد من التقارير مدن أخرى تدمرت
    more reports coming in on last night's plane rescue. Open Subtitles تأتي المزيد من التقارير عن حدث إنقاذ الطائرة أمس
    There are no more reports of gunfire Open Subtitles لا يوجد هناك المزيد من التقارير عن طلق النار
    I'd like to hear more reports on the weather... Open Subtitles على المستوى الشخصى، أودّ سماع المزيد من التقارير عن أحوال الطقس
    UNFIP and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts of the United Nations Secretariat introduced measures to process more reports from implementing partners to ensure a more complete calculation of receivables from implementing partners. UN وقرر الصندوق ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بالأمانة العامة للأمم المتحدة الأخذ بتدابير للنظر في المزيد من التقارير الواردة من الشركاء المنفذين لكفالة إجراء حساب أكمل للمبالغ قيد التحصيل من الشركاء المنفذين.
    The Subcommittee is firmly convinced that, as it carries out more visits and more reports are made public, more States will support its work with generous contributions to the Fund. UN وتعتقد اللجنة الفرعية اعتقادا راسخا أن قيامها بالمزيد من الزيارات وتقديمها المزيد من التقارير العلنية سوف يدفعان المزيد من الدول إلى دعم عملها والمساهمة في الصندوق مساهمة سخية.
    The Subcommittee is firmly convinced that, as it carries out more visits and more reports are made public, more States will support its work with generous contributions to the Fund. UN وتعتقد اللجنة الفرعية اعتقادا راسخا أن قيامها بالمزيد من الزيارات وتقديمها المزيد من التقارير العلنية سوف يدفعان المزيد من الدول إلى دعم عملها والمساهمة في الصندوق مساهمة سخية.
    Submission of more reports and more complete information will facilitate more informed discussion and review of the Treaty and its implementation. UN ومن شأن تقديم مزيد من التقارير ومزيد من المعلومات الكاملة أن ييسِّر إجراء مناقشة واستعراض أكثر استنارة للمعاهدة ولتنفيذها.
    Owing to accessibility, the presence of investigators in missions led to more reports of violations. UN وبسبب توافر إمكانيات الوصول، فإن وجود المحققين في البعثات يؤدي إلى تقديم مزيد من التقارير التي تفيد بوقوع انتهاكات.
    It is expected that more reports will be received before the start of the current session of the Commission and the annex will be updated accordingly immediately prior to the commencement of the session. UN ويتوقع أن يرد مزيد من التقارير قبل بدء الدورة الحالية للجنة، وتبعا لذلك سيستكمل المرفق فورا قبل بدء الدورة.
    Meanwhile, the General Auditing Commission publicly released 15 audit reports, and several more reports are in the final stages of internal review. UN وفي نفس الوقت، أصدرت اللجنة العامة لمراجعة الحسابات 15 تقريرا من تقارير المراجعة وتوجد عدة تقارير أخرى في المراحل الأخيرة من الاستعراض الداخلي.
    Well don't let any more reports fly away from you, Corporal. Open Subtitles ... حسناً لا تدع أي تقارير أخرى تطير منك يا عريف
    Bring me no more reports. Open Subtitles لا تنقلو لي تقارير اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more