"more than an hour" - Translation from English to Arabic

    • أكثر من ساعة
        
    • اكثر من ساعة
        
    • لأكثر من ساعة
        
    • أقل من ساعة
        
    • أكثر من ساعه
        
    I can't tolerate them both for more than an hour anyway. Open Subtitles عل أي حال أنا لا أستطيع إحتمالهما أكثر من ساعة
    The background check won't take more than an hour. Open Subtitles والتحقق من الهوية لن يستغرق أكثر من ساعة
    He was never paid and never spent more than an hour a month on the company. UN ولم يقبض على الإطلاق أي أجر لقاء ذلك، ولم يكرس أكثر من ساعة في الشهر من وقته لهذه الشركة.
    Like more than an hour. And him? and his poker games. Open Subtitles اكثر من ساعة وهو والعاب البوكر هل حقا يعتقد اني ساصدق ذلك الهراء
    And you've been on the phone for more than an hour. Open Subtitles و أنت ما زلت تتكلم على الهاتف لأكثر من ساعة
    He was never paid and never spent more than an hour a month on the company. UN ولم يقبض على الإطلاق أي أجر لقاء ذلك، ولم يكرس أكثر من ساعة في الشهر من وقته لهذه الشركة.
    Well, what if it takes more than an hour? Open Subtitles حسناً, ماذا لو أستغرق الأمر منك أكثر من ساعة
    I thought you said this wasn't going to take more than an hour. Open Subtitles ظننت بأنك قلت أن هذا لن يأخذ أكثر من ساعة.
    If I spend more than an hour away from my cats... they forget who I am and attack me. Open Subtitles لو أمضيت أكثر من ساعة بعيد عن قططي فإنها تنسى من أنا و تهاجمني
    You know, it could be more than an hour. Open Subtitles تعلمون، فإنه يمكن أن يكون أكثر من ساعة.
    Deputy Jackson, Captain Emmett said that this transport was at 11 a.m. At the rate we're going, we'll get there more than an hour early. Open Subtitles 00 في معدل نحن ذاهبون، أننا سنصل هناك أكثر من ساعة في وقت مبكر.
    That's half a dozen villages in the local area, none more than an hour by foot. Open Subtitles هذا نصف العشرات من القرى في المنطقة المحلية لا شيء أكثر من ساعة سيرا على الأقدام
    He's never been more than an hour from his house. Open Subtitles لم يبعد عن منزله أكثر من ساعة من قبل
    He leaves work, I meet at his place, and it doesn't take us more than an hour. Open Subtitles إنه يترك عمله, نلتقي في منزله و لا يستغرق الأمر معنا أكثر من ساعة
    But, he did have that look on his face that most people get when they're with us more than an hour. Open Subtitles لكن، أجل، اعتلت وجهه تعابير التي تصيب الناس عندما يقضون معنا أكثر من ساعة.
    Shouldn't take me more than an hour to get it. Open Subtitles لا يجب أن تستغرق منّي أكثر من ساعة للحصول عليه
    They should have been back more than an hour ago. Open Subtitles إنهم متأخرون ، كان يجب أن يعودوا منذ أكثر من ساعة
    Well, if we need more than an hour, we're all in trouble. Open Subtitles حسنا, إذا احتجنا أكثر من ساعة كلنا في مشكلة
    It must be very urgent, your Excellency, he's waited for more than an hour. Open Subtitles لابد انها حالة طارئة فخامتكم لقد انتظر اكثر من ساعة
    Lots of head winds. We were more than an hour behind. Open Subtitles ثمة الكثير من المطبات الهوائية و تأخرنا لأكثر من ساعة
    It couldn't be out of the building for more than an hour. Open Subtitles كان لا يُمكن أن يخرج من .المبنى فى أقل من ساعة
    I submit to you that there is nothing there worth more than an hour's attention, and I should think that whatever he is attempting to dislodge is either gone for good or there to stay. Open Subtitles أؤكد لكى إنه لا يوجد شيىء يستحق الإهتمام أكثر من ساعه واحده ويجب أن أعتقد إنه مهما يحاول أن يهرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more