"more than he" - Translation from English to Arabic

    • أكثر مما
        
    • أكثر منه
        
    • اكثر مما
        
    • أكثر من أنه
        
    • أكثر ممّا
        
    • أكثر من أن
        
    • أكثر من انه
        
    • أكثر من ما
        
    A lot more than he could have possibly used himself. Open Subtitles وهناك الكثير أكثر مما كان يمكن وربما تستخدم نفسه.
    Some asshole that's got a lot more than he needs. Open Subtitles بعض الأحمق التي حصلت على الكثير أكثر مما يحتاج.
    Our carjacker definitely knows more than he's telling us. Open Subtitles سارق السيارة يعرف حتماً أكثر مما يخبرنا به
    I'm surprised. You're enjoying it even more than he is. Open Subtitles أنا متفاجئة بأنك تستمتع بهذه التجربة حتى أكثر منه
    I'd say the girl deserves your attention more than he. Open Subtitles أعتقد أن الفتاة بحاجة لاهتمامك أكثر منه.
    Yeah... You think that the leopard misses more than he catches? Open Subtitles نعم هل تعتقد بأن النمر يفوت فرائساً اكثر مما يصطاد؟
    If you think Lincoln cares about our city any more than he does that town in Vermont, Open Subtitles إذا تعتقدين لينكولن يهتم حول مدينتنا أكثر من أنه يهتم لتلك البلدة في فيرمونت
    Sure, he likes to pretend that I win more than he does, but he walks away victorious more often than not. Open Subtitles أكيد, هو يحب أن يدعي بأني ربحت أكثر مما هو ربح.. لكن هو ينصرف منتصراً في كثير من الأحيان
    I think he's struggling more than he lets on. Open Subtitles أعتقد أن يتصارع داخليًا أكثر مما يظهر عليه.
    Here's the guy who maybe needs his friend more than he admitted. Open Subtitles هاهو الرجل الذي يحتاج إلى صديقته أكثر مما يريد أن يقر
    He too had the feeling that he had received from his colleagues much more than he had given. UN وقال في الختام إنه يشعر هو أيضاً بأنه تلقى من زملائه أكثر مما أعطى.
    From now on, you be sure you don't serve a man more than he can handle. Open Subtitles من الآن لابد من عدم خدمة أحد أكثر من اللازم أكثر مما يحتاج
    Normandy Parker was a complicated kid, Lieutenant, way more than he put out there. Open Subtitles نورماندي باركر كان طفلا معقدا , ملازم أكثر مما أظهر هناك
    That drug kingpin who changed cars more than he changed shirts? Open Subtitles ملك المخدرات الذى غير سياراته أكثر مما غير ملابسه
    When I was growing up, he was gone more than he was there. Open Subtitles عندما كنت أنمو كان غائبا أكثر منه موجودا
    He married a piano teacher, who's got 30 students She makes more than he does Open Subtitles لقد تزوج بمعلمة بيانو. من لديه 30 طالبا؟ إنها تجني أكثر منه بكثير.
    As a judge, I've written more than he has. Open Subtitles بصفتي قاضٍ ، فقد كتبت أكثر منه
    He seems to cut his hand more than he cuts wood. Open Subtitles يبدو انه قطع من يده اكثر مما قطع من اخشاب
    You could kiss that better, Other people need it more than he does. Open Subtitles بوسعك أن تتغاضى عن هذا على نحوٍ أفضل الأشخاص الأخرون يحتاجون لهذا اكثر مما يحتاجه
    They said Carl's gonna be fine, but it's hard to tell because he's - normally concussed more than he isn't. Open Subtitles ولكن من الصعب قول ذلك لأنه يهز أكثر من أنه لا يهز
    I'm telling you, he knows more than he's letting on. Open Subtitles إنّي أقل لك، هو يعرف أكثر ممّا يُفصح عنه.
    Why does he always take more than he gives? Open Subtitles لماذا هو دوماً يأخذ أكثر من أن يهب؟
    If Deran keeps going AWOL, we're gonna need J more than he needs us. Open Subtitles إذا ديران تحافظ على أوول الذهاب، نحن بحاجة ستحتاج أكثر من انه يحتاج لنا.
    So even though Nic didn't kill Sabine, he might know more than he told police. Open Subtitles لربما يعرف أمور أكثر من ما اخبر به الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more