"more than i do" - Translation from English to Arabic

    • أكثر مني
        
    • اكثر مني
        
    • أكثر منّي
        
    • أكثر مما أفعل
        
    • أكثر منى
        
    • أكثر مِنْ أَنِّي أعْمَلُ
        
    • اكثر منى
        
    • أكثر مما أريد
        
    • أكثر مما أعرف
        
    • أكثر مما أفعله
        
    I think right now you need this more than I do. Open Subtitles أظن انه في هذا الوقت .. تحتاجين هذا أكثر مني
    He probably gets paid more than I do in a whole episode, for just breaking his collarbone. Open Subtitles الأرجح أنه يكسب أكثر مني في الحلقة، مقابل كسر عظم الترقوة فقط.
    Nobody wants to see our family get out more than I do. Open Subtitles لا أحد يريد رؤية عائلتنا تفعل هذا أكثر مني.
    Look, Mr. Burns, nobody loves a party with rules more than I do. Open Subtitles انظر سيد بيرنز لا احد يحب الحفلات مع قوانين اكثر مني
    Because you need to leave this town more than I do. Open Subtitles لأنّك بحاجة لمغادرة هذه البلدة أكثر منّي
    Because you're beautiful and resourceful and hate Isabella more than I do. Open Subtitles لأنك جميلة والحيلة وأكره إيزابيلا أكثر مما أفعل.
    You don't get paid more than I do, do you? Open Subtitles أنت لا تحصل على راتب أكثر منى ، أليس كذلك؟
    Nobody on this planet wants to see Frank Underwood go to jail more than I do. Open Subtitles لا يوجد أحد على هذه الكوكب يود أن يرى فرانك آندروود يدخل السجن أكثر مني.
    You don't know what's going on any more than I do. Open Subtitles أنتم لا تعرفون على الإطلاق ماذا يحدث أكثر مني.
    You don't want the police here any more than I do, now shut it! Open Subtitles أنت لا تريدين وجود الشرطة هنا بعد الآن أكثر مني و الآن أخرسي
    YEAH,I HEARD. LISTEN, NO ONE HERE WANTS yöu TO LISTEN, NO ONE HERE WANTS yöu TO FIGHT more than I do. Open Subtitles أصغِ، لا أحدّ هنا يريدكِ أن تقاتليها أكثر مني
    Look, nobody wants these two back together more than I do, but, I mean, one day, they're fighting in public, and the next day we're in counseling trying to work things out. Open Subtitles انظروا , لا أحد هنا يريد أن يعود هؤلاء الاثنين أكثر مني لكن أعني , يوماً ما , سيتشاجران علناً
    Uh, Tim believes in ghosts way more than I do, Open Subtitles و أنه مجنونة ، أو شيئا من هذا تيم يؤمن بالأشباح أكثر مني أنا
    Nobody knows I messed up more than I do. Open Subtitles لا أحد يعلم كم أنا أخطأت أكثر مني
    Fucking hell, look, you need it more than I do. Look at you. You're all skin and bone. Open Subtitles قد تحتاج إليه أكثر مني ، انظر لحالتك جلدٌ على عظم
    Nobody wants the troubles to end more than I do. Open Subtitles لا احد يريد انهاء هذه الإضطرابات . اكثر مني انا
    No one wants to see Ruby Jeffries go away more than I do. And when I set my mind to something... Open Subtitles لا احد يريد ان يري روبي جيفريس ترحل اكثر مني وعندما اعقد العزم علي شىء اه , حسنا
    Trust me, no one knows what it's like to fall in love with the wrong person more than I do. Open Subtitles صدّقني، لا أحد يعرف ماهيّة أن يغرم المرء بالشخص الخطأ أكثر منّي
    I saw how scared I was that I'd lost you but you know this place more than I do now Open Subtitles لقد رأيتَ كم كنت خائفًا أن أفقدك لكنَّكَ أصبحت تعرف هذا المكان أكثر منّي الآن
    No, you weigh 30 pounds more than I do. Open Subtitles لا، كنت تزن 30 جنيه أكثر مما أفعل.
    She needs a day of beauty more than I do. You see those Louis Vuitton bags under her eyes? Open Subtitles إنها بحاجة ليوم التجميل أكثر منى هل رأيت السواد أسفل عينيها؟
    Now everybody under me knows more than I do. Open Subtitles الآن كُلّ شخص تحتي يَعْرفُ أكثر مِنْ أَنِّي أعْمَلُ.
    You see, Mr. Spade, if you know more than I do, then I shall profit by your knowledge. Open Subtitles سيد سبايد, لو كان لديك معلومات اكثر منى, فساستفيد من معرفتك,
    Nobody wants your gut to be right more than I do, Open Subtitles لا أحد يريد حسدك أن يكون صحيحاً أكثر مما أريد,
    It is a test. You mean to prove you know more than I do how to rule. Open Subtitles إنه اختبار، تريدين أن تثبتي أنك تعرفين أكثر مما أعرف أنا بشأن الحكم
    You know him more than I do. Open Subtitles أنت تعرفه أكثر مما أفعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more