"more than the required number of candidates" - Translation from English to Arabic

    • أكثر من العدد المطلوب من المرشحين
        
    • عدد من المرشحين أكبر من العدد المطلوب
        
    • يزيد عددهم عن العدد المطلوب من المرشحين
        
    In the ballot just completed, more than the required number of candidates have obtained an absolute majority. UN في الاقتراع الذي اكتمل من فوره، حصل أكثر من العدد المطلوب من المرشحين على أغلبية مطلقة.
    Cases have arisen in the Security Council in which more than the required number of candidates have obtained an absolute majority on the same ballet. UN ثمة حالات قد أثيرت في مجلس الأمن حصل فيها أكثر من العدد المطلوب من المرشحين على أغلبية مطلقة خلال نفس الاقتراع.
    14. Cases have arisen in the Security Council in which more than the required number of candidates have obtained an absolute majority on the same ballot. UN ١٤ - وقد نشأت حالات في مجلس اﻷمن حصل فيها أكثر من العدد المطلوب من المرشحين على اﻷغلبية المطلقة في الاقتراع ذاته.
    17. Cases have arisen in the Security Council in which more than the required number of candidates have obtained an absolute majority on the same ballot. UN ١٧ - وحدثت في مجلس اﻷمن حالات نال فيها عدد من المرشحين أكبر من العدد المطلوب أغلبية مطلقة في الاقتراع نفسه.
    14. Cases have arisen in the Security Council in which more than the required number of candidates have obtained an absolute majority on the same ballot. UN ٤١ - وقد نشأت حالات في مجلس اﻷمن حصل فيها أكثر من العدد المطلوب من المرشحين على اﻷغلبية المطلقة في نفس الاقتراع.
    “Cases have arisen in the Security Council in which more than the required number of candidates have obtained an absolute majority on the same ballot. UN " قد نشأت حالات في مجلس اﻷمن حصل فيها أكثر من العدد المطلوب من المرشحين على اﻷغلبية المطلقة في نفس الاقتراع.
    Similarly, at the fifty-fourth session of the General Assembly more than the required number of candidates obtained an absolute majority on the same ballot. UN ونفس الشيء حدث خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة حيث حصل أكثر من العدد المطلوب من المرشحين على أغلبية مطلقة في نفس عملية الاقتراع.
    14. Cases have arisen in the Security Council in which more than the required number of candidates have obtained an absolute majority on the same ballot. UN ٤١ - وقد نشأت حالات في مجلس اﻷمن حصل فيها أكثر من العدد المطلوب من المرشحين على اﻷغلبية المطلقة في نفس الاقتراع.
    17. Cases have arisen in the Security Council in which more than the required number of candidates have obtained an absolute majority on the same ballot. UN ١٧ - وقد نشأت حالات في مجلس اﻷمن حصل فيها أكثر من العدد المطلوب من المرشحين على اﻷغلبية المطلقة في نفس الاقتراع.
    18. Cases have arisen in the Security Council in which more than the required number of candidates have obtained an absolute majority on the same ballot. UN ١٨ - وقد نشأت حالات في مجلس اﻷمن حصل فيها أكثر من العدد المطلوب من المرشحين على اﻷغلبية المطلقة في نفس الاقتراع.
    5. The Chairman reminded the Committee that, consistent with the practice of the General Assembly, if more than the required number of candidates had obtained the required majority, those who had obtained the largest number of votes above the required majority, up to the number of seats to be filled, would be recommended for appointment. UN 5 - الرئيس: ذكّر اللجنة بأنه، تمشياً مع الممارسة المتبعة في الجمعية العامة، إذا حصل أكثر من العدد المطلوب من المرشحين على أصوات الأغلبية المطلوبة، فإن أولئك الذين حصلوا على أكبر عدد من الأصوات يتجاوز الأغلبية المطلوبة سيوصى بتعيينهم، وفق عدد المقاعد المطلوب شغلها.
    The General Assembly decided to adopt the same procedure as practiced at the 45th plenary meeting of its fifty-fourth session, on 3 November 1999, should more than the required number of candidates obtain an absolute majority of votes on the same ballot. UN وقررت الجمعية العامة اعتماد نفس الإجراء الذي كان معمولاً به في الجلسة العامة 45 من دورتها الرابعة والخمسين، في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، إذا ما حصل أكثر من العدد المطلوب من المرشحين على أغلبية مطلقة من الأصوات في التصويت نفسه.
    18. The Chairman drew the Committee's attention to rule 93 of the rules of procedure of the General Assembly and recalled that, consistent with the practice of the General Assembly, if more than the required number of candidates had obtained the required majority, those who had obtained the largest number of votes above the required majority, up to the number of seats to be filled, would be recommended for appointment. UN 18 - الرئيس: وجه اهتمام اللجنة إلى المادة 93 من النظام الداخلي للجمعية العامة وأشار إلى أنه تمشياً مع الممارسة المتبعة في الجمعية العامة، إذا حصل أكثر من العدد المطلوب من المرشحين على أصوات الأغلبية المطلوبة، فإن أولئك الذين حصلوا على أكبر عدد من الأصوات يتجاوز الأغلبية المطلوبة سيوصى بتعيينهم وفق عدد المقاعد المطلوب شغلها.
    It is further suggested that if in the first ballot more than the required number of candidates obtain an absolute majority of votes, a second ballot will be held on all candidates, and balloting will continue at the same meeting until the required number of candidates, and no more, obtain an absolute majority. UN ومن المقترح أيضا، أنه إذا حدث، في الاقتراع اﻷول، أن حصل عدد من المرشحين أكبر من العدد المطلوب على أغلبيــة مطلقـة من اﻷصوات، فيجرى اقــتراع ثان على جميع المرشحين، ويستمر الاقتراع في الاجتماع نفسه إلى أن يحصل العدد المطلوب من المرشحين، ولا أكثر من ذلك العدد، على اﻷغلبية المطلقة.
    The Acting President: In the ballot just completed, more than the required number of candidates -- in this case, 17 candidates -- have obtained an absolute majority. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): في الاقتراع الذي أجري للتو، حصل على الأغلبية المطلقة عدد من المرشحين أكبر من العدد المطلوب - في هذه الحالة، 17 مرشحا.
    The Acting President: In the ballot just completed, again more than the required number of candidates -- in this case, 16 candidates, have obtained an absolute majority. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): في الاقتراع الذي أُجري للتو، حصل على الأغلبية المطلقة من جديد عدد من المرشحين أكبر من العدد المطلوب - في هذه الحالة 16 مرشحا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more