"more than to" - Translation from English to Arabic

    • أكثر من أن
        
    • اكثر من ان
        
    • أكثر من رغبتي
        
    I want nothing more than to believe what Cleander is telling me. Open Subtitles لا أريد شيئا أكثر من أن أصدق ما يخبرني به كلياندر
    I've never wished more than to be of use to you. Open Subtitles لم أكن أتمنى أكثر من أن أكون ذا فائدة لك
    I'd love nothing more than to stay at home all damn day. Open Subtitles لا شيئ أحب إلي أكثر من أن اجلس بالبيت طوال اليوم
    I can understand in a very special way the concern of delegations that we should take a decision straight away; in fact, nothing would please me more than to do so. UN وإنني لأستطيع أن أتفهم، بطريقة جدّ خاصة، الشواغل التي تنتاب الوفود بأن علينا أن نتخذ قراراً فوراً والحقيقة ألا شيء سيدخل عليَّ السعادة أكثر من أن نفعل ذلك.
    The weak deserve nothing more than to near before the strong. Open Subtitles الضعيف لا يستحق شئ اكثر من ان يقترب من القوي
    And as a result, there are people who want nothing more than to see me dead. Open Subtitles و كنتيجة هناك أشخاص لا يريدون شيئا أكثر من أن يروني ميت
    An inmate who snitched on them they'd love nothing more than to exact revenge on? Open Subtitles أحد السجناء الذي وشى بهم لا يحبون شيئا أكثر من أن يردوا عليه الانتقام؟
    "I'm flying in for the weekend and there's nothing I want more than to meet my son." Open Subtitles انا قادم لعطلة وليس هنالك شيء أريده أكثر من أن ألقاك يا أبني
    I would love nothing more than to give that baby a home. Open Subtitles ولن أحب أكثر من أن أعطي ذلك الطفل منزلًا.
    I would like nothing more than to get you on my boat in a bikini. Open Subtitles أحب شيئا أكثر من أن أراك في بيكيني على قاربي.
    I want nothing more than to do this surgery, come on. Open Subtitles لا أريد شيئا أكثر من أن نقوم بهذه الجراحة ، هيا بنا
    You know that I want nothing more than to make this place strong and stable. Open Subtitles أنت تعرف بأنني لا أريد شيئًا أكثر من أن أجعل هذا المكان قويًا ومستقرًا
    THERE'S NOTHING I LOVE more than to BE PROVED WRONG. Open Subtitles لا يوجد شيء أحب أكثر من أن أثبت أنني علي خطأ
    Please trust me, I want nothing more than to proclaim Kennedy guilty. Open Subtitles رجاءا ثق بي , لا أريد أكثر من أن يعلن كينيدي مذنب
    And you're right, they'd love nothing more than to put you down once and for all. Open Subtitles .وإنكَ مُحق لن يعجبهم أكثر من أن يمحوكَ تمامًا .للأبد
    I, too, would like nothing more than to know where he's hidden the Ring of the Magi. Open Subtitles أنا أيضا، تود شيئا أكثر من أن يعرف أين هو مخفي حلقة من المجوس.
    There's nothing that kid wants more than to spend some quality time with you, okay? Open Subtitles ليس هناك شيءٌ يريده ذلك الطفل أكثر من أن تمضي معه بعض الوقت المُمتع, حسناً؟
    Well, we all know that she opposed the marriage, and she would love nothing more than to see my regency fail. Open Subtitles حسنا , جميعنا نعرف بأنها عارضت الزواج ومامن شيء احب اليها اكثر من ان ترى وصايتي تكلل بالفشل
    The Red Knights would like nothing more than to see this family fractured. Open Subtitles لن يود الفرسان الحمر اكثر من ان يروا هذه العائلة متفرقه
    I'm sure everyone here would like nothing more than to put this behind us. Open Subtitles انا متأكد ان الجميع هنا لا يريدون شيء اكثر من ان نضع هذا خلفنا
    And there's nothing I would want more than to be there, but I just don't know how to make that work. Open Subtitles ولا يوجد ما هو أكثر من رغبتي بالتواجد هُناك، لكنني لا أعلم فقط كيف أجعل الامر يعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more