"more than two thirds of the" - Translation from English to Arabic

    • أكثر من ثلثي
        
    • ما يزيد على ثلثي
        
    • بأكثر من ثلثي
        
    • يربو على ثلثي
        
    • ما يزيد عن ثلثي
        
    • وأكثر من ثلثي
        
    more than two thirds of the 181 respondents to the readers' survey expressed satisfaction with the materials published in Africa Renewal. UN وأعرب أكثر من ثلثي المجيبين على استبيان القراء الذي أجرته مجلة تجدد أفريقيا عن رضاهم بالمواد المنشورة فيها. الباب 12
    more than two thirds of the businesses are engaged in trade and 57% of these in the retail trade. UN والتجارة هي مجال عمل أكثر من ثلثي هذه المشاريع، ويعمل في تجارة التجزئة منها ٥٧ في المائة.
    The considerable energy-intensive industry is largely based on the forest, which covers more than two thirds of the country. UN والصناعة الضخمة المكثفة الطاقة تعتمد، الى حد بعيد، على الغابات التي تغطي أكثر من ثلثي مساحة البلد.
    more than two thirds of the United Nations membership had abolished the death penalty in law or in practice. UN فقد قام أكثر من ثلثي أعضاء الأمم المتحدة بإلغاء عقوبة الإعدام من القانون أو في الممارسة العملية.
    We note that, as of the end of 2006, more than two thirds of the 321 stations required by the Treaty have been built. UN وهي تلاحظ أنه، في نهاية عام 2006، كان قد تم بناء ما يزيد على ثلثي المحطات المطلوبة في المعاهدة والبالغ عددها 321.
    Guinea-Bissau was one of the world's poorest countries, with more than two thirds of the population living below the poverty line. UN فالبلد ما زال واحداً من أفقر بلدان العالم، حيث يعيش أكثر من ثلثي سكانه تحت خط الفقر.
    The meeting recorded a high turnout with more than two thirds of the 31 members of the group of landlocked developing countries. UN وكان مستوى حضور الاجتماع مرتفعا حيث حضره أكثر من ثلثي الأعضاء الـ 31 في مجموعة البلدان النامية غير الساحلية.
    Her country supported the resolution because, 60 years after adoption of the Charter, more than two thirds of the world's population lived in poverty. UN يؤيد بلدها القرار لأن أكثر من ثلثي سكان العالم يعيشون، بعد اعتماد الميثاق بستين سنة، في ظل الفقر.
    more than two thirds of the mortality and economic losses caused by internationally reported disasters are associated with climate-related hazards. UN ويرتبط أكثر من ثلثي الوفيات والخسائر الاقتصادية الناجمة عن الكوارث المبلغ عنها دوليا بالمخاطر المرتبطة بالمناخ.
    Let us not forget that more than two thirds of the world's poor live in rural areas. UN فيجب ألا ننسى أن أكثر من ثلثي فقراء العالم يعيشون في المناطق الريفية.
    more than two thirds of the population live in the capital and the surrounding urban area; the remainder live in the other five regions of the interior. UN ويتركز أكثر من ثلثي السكان في العاصمة وضواحيها؛ ويقطن الباقون المناطق الداخلية الخمس الأخرى.
    Currently, more than two thirds of the States Members of the United Nations have either abolished the death penalty or do not practise it. UN وألغى حاليا أكثر من ثلثي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عقوبة الإعدام أو أنها لا تمارسها.
    more than two thirds of the population live in towns whereas the population of the capital, Tallinn, comprises more than 40 per cent of the whole urban population. UN ويعيش أكثر من ثلثي السكان في المدن بينما تعيش نسبة تتجاوز 40 في المائة من مجموع سكان الحضر في العاصمة تالين.
    more than two thirds of the amputees interviewed were the victims of deliberate mutilation. UN لقد كان أكثر من ثلثي المبتورين الذين تم استجوابهم ضحايا البتر المتعمد للأعضاء.
    more than two thirds of the poor in the developing world live in rural areas. UN أكثر من ثلثي الفقراء في العالم النامي يعيشون في المناطق الريفية.
    60. Women accounted for more than two thirds of the world’s poor. UN ٦٠ - وقال إن النساء يمثلن أكثر من ثلثي فقراء العالم.
    Indeed, more than two thirds of the items currently on the agenda of the Security Council relate to critical situations in Africa. UN والواقع أن أكثر من ثلثي البنود المطروحة حاليا على جدول أعمال مجلس اﻷمن تتصل بالحالات الحرجة في أفريقيا.
    For example, more than two thirds of the countries in Latin America were in that situation. UN ففي أمريكا اللاتينية على سبيل المثال، كان أكثر من ثلثي البلدان التي تضمها تعيش هذه الحالة.
    Developing countries, who account for more than two thirds of the UN membership, are seriously under-represented on the Security Council. UN فالدول النامية التي تمثل ما يزيد على ثلثي الأعضاء في الأمم المتحدة تحظى بتمثيل متدن للغاية في مجلس الأمن.
    Cuba, on the other hand, was elected as a founding member of the Council with more than two thirds of the votes. UN وكوبا، من جهة أخرى، انتخبت عضوا مؤسسا للمجس بأكثر من ثلثي الأصوات.
    Unemployment has increased threefold, and poverty has risen among more than two thirds of the population. UN وارتفعت معدلات البطالة ثلاث مرات، وطال الفقر ما يربو على ثلثي السكان.
    The Office estimates that in more than two thirds of the cases amenable to informal resolution, solutions are reached that are agreeable to all parties. UN ويقدر المكتب أن ما يزيد عن ثلثي القضايا القابلة للحل بشكل غير رسمي يتم التوصل فيها إلى حلول مقبولة من جميع الأطراف.
    more than two thirds of the illiterate adults were women, and 61 per cent of illiterate children were girls. UN وأكثر من ثلثي الأميين نساء ، وتمثل البنات 61 في المائة من الأطفال الأميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more