"more than we do" - Translation from English to Arabic

    • أكثر منا
        
    • أكثر منّا
        
    • أكثر مما نفعل
        
    • أكثر مما نعرف
        
    • أكثر مما نعلم
        
    • أكثر ممّا نعرف
        
    • أكثر مننا
        
    • اكثر منا
        
    • أكثر مما نريد
        
    There's enough vegetables. You need them more than we do. Open Subtitles هناك خضروات تكفي لإطعام جيش تحتاج إليها أكثر منا
    Okay. He must need your help more than we do. Open Subtitles حسن، لا بد أنه بحاجة إلى مساعدتك أكثر منا
    They know more than we do... the children. We forget. Open Subtitles إنهم يعلمون أكثر منا , الأطفال , نحن ننسى
    They may even threaten to attack, but they will not want to fight any more than we do. Open Subtitles فقد يهددون حتى بالهجوم، لكنهم لا يريدون القتال أكثر منّا.
    I don't think the Feds know anything more than we do. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن البنك الفدرالي الأمريكي أعرف أي شيء أكثر مما نفعل.
    He doesn't know any more than we do. Open Subtitles فهو لا يعرف أي شيء أكثر مما نعرف.
    We are so cowed by technology that we think these nerds know more than we do Open Subtitles نحن مروعون بهذه التكنولوجيا لدرجة أننا نعتقد أن هؤلاء المهووسين يعلمون أكثر مما نعلم
    She doesn't know anything more than we do. Open Subtitles لا تعرف أيّ شيءٍ أكثر ممّا نعرف.
    Sdenka, no one can love you more than we do. Open Subtitles سدينكا، لا يوجد أحد يمكنة أن يحبك أكثر مننا
    If the polls are any indication, you need this debate more than we do. Open Subtitles لو أشارت الاقتراعات الأولية لأي أمر عليك مشاورة هذا الأمر أكثر منا
    He seems to be the only one who knows more than we do. Open Subtitles إنه يبدو إنه الشخص الوحيد الذي يعرف أكثر منا نحن.
    Who is there now know more than we do? Open Subtitles من يجب عليه ان يعرف أكثر منا ؟
    'Cause a lot of families might argue less than we do, but no family laughs more than we do. Open Subtitles لأن الكثير من العائلات من المحتمل أن تكون تتنازع ،فيما بينها أقل مما نفعل نحن لكن لا يوجد عائلة تضحك أكثر منا.
    no,devlin,take care of the the darlings, because obviously they need you more than we do. Open Subtitles لا دفلن، إبقَ مع الـ دارلينغ لأنه على ما يبدو هم بحاجة إليك أكثر منا
    Nobody wants to see you on your way more than we do. Open Subtitles لا يوجد أحد يرغب في رؤيتكم ترحلون أكثر منا
    He gets laid more than we do because he's better-looking. Open Subtitles -هراء إنه يضاجع أكثر منا بسبب مظهره الجيد
    Dogs and cats, they know more than we do. Open Subtitles الكلاب والقطط إنها تفقه أكثر منّا.
    but there's someone who loves him more than we do Open Subtitles لكن يوجد أحدٌ يُحبّه أكثر منّا
    Nobody wants him more than we do. Open Subtitles لا أحد يريد منه أكثر مما نفعل.
    She doesn't know any more than we do. Open Subtitles إنها لا تعرف أي شيئ أكثر مما نعرف
    Yeah, but, okay, they must know something more than we do. Open Subtitles حسناً, ربما يعلمون أكثر مما نعلم به.
    The feds don't know any more than we do about where Ryan is. Open Subtitles الفيدراليّون لا يعرفون أكثر ممّا نعرف عن مكان (رايان).
    And he always enjoys the fight, much more than we do. Open Subtitles ودائماً ما يتمتع بالقتال, أكثر مننا.
    Colonel Johns, no one regrets the loss of innocent life more than we do. Open Subtitles العقيد جونس . لا احد يندم على اغتيال شخص برئ اكثر منا
    No people have suffered more from war and violence than the Jewish people and no one wants peace more than we do. UN ما من شعب عانى من الحرب والعنف أكثر مما عانى الشعب اليهودي، وما من أحد يريد السلام أكثر مما نريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more