Names don't mean any more to me than titles. | Open Subtitles | أترى، الأسماء لا تعني لي أكثر من الألقاب |
Your friendship means more to me than this stupid apron. | Open Subtitles | صداقتكم تعني لي أكثر من هذه المئزر الغبي. |
She's worth no more to me than the bounty due for her on Xandar. | Open Subtitles | وهي لا تستحق لي أكثر من مكافأة المستحقة لها على شاندار. |
Lena here is nothing more to me than a pretty girl behind the bar, and until the debt is paid, she is my girl, not yours. | Open Subtitles | لينا هنا ليس أكثر لي من فتاة جميلة خلف البار، و حتى يتم دفع الدين، هي ابنتي، وليس لك. |
To me, these dried persimmons mean more to me than anything in this world. | Open Subtitles | بالنسبة لى .. هذا البرسيمون يعنى لى أكثر من اى شئ فى هذا العالم |
There is so much more to me than you think. Come in. | Open Subtitles | هناك الكثير بالنسبة لي أكثر مما تعتقد تفضل |
You know how important this is to me. Means more to me than anything in the world. | Open Subtitles | انت تعلم كم هو مهم بالنسبة لي , يعني لي اكثر من اي شي اخر |
Because you're obviously worth more to me than $18,000. | Open Subtitles | لأنه من الواضح أن قيمتك بالنسبة لي أكثر من 18 ألف دولار |
You mean more to me than anyone in the world. | Open Subtitles | أنت تعني لي أكثر من أي أحد في العالم |
That code means more to me than any badge I wear, any oath of office I take... which is why I'm surprised you still rocking with Lucious when he's the one who violated it. | Open Subtitles | ذلك الرمز يعني لي أكثر من أي شارة أرتديها و أكثر من أي قسم اؤديه |
There is room there for very little, so what still fits inside means more to me than ever. | Open Subtitles | ثمة مجال هناك يتسع للقليل جداً, لذلك ما يتسع في الداخل يعني لي أكثر من أي وقت مضى. |
You mean more to me than... well, my own family. | Open Subtitles | هل تعني لي أكثر من... بشكل جيد، وعائلتي الخاصة. |
You mean more to me than anything I know, more than this entire kingdom, and certainly more than my own life. | Open Subtitles | أنت تعني الكثير لي أكثر من أي شيء أعرفه أكثر من كل هذه المملكة وبالتأكيد اكثر من حياتي |
And our future means more to me than rings from my past. | Open Subtitles | ومستقبلنا يعني لي أكثر من خواتمي التي في السابق |
My son. You mean more to me than anything. | Open Subtitles | ولدي، أنت تعني أكثر لي من أية شيئ |
She meant more to me than any of my other grandchildren. | Open Subtitles | هي عنت أكثر لي من أي أحفادي الآخرين |
But you, you mean more to me than that'so I'm just gonna lay this out on front street. | Open Subtitles | ولكن، تعنين لى أكثر من هذا لذا سوف أرمى كل ذلك فى الشارع الأمامى |
Nothing happened between us, because nothing means more to me than this relationship. | Open Subtitles | لاشىء حدث بيننا لأنه لاشىء يعنى لى أكثر من هذه العلاقه |
This means more to me than you know. | Open Subtitles | هذا يعني الكثير بالنسبة لي أكثر مما تعتقدون. |
This woman, dead as she is, is more to me than you ever were, or are, or can be. | Open Subtitles | هذه الإمرأة , في حالها هذا انها تعني لي أكثر مما كنتي تعنين لي وأكثر مما تعنين لي الآن , وأكثر مما ستعنين لي بعد ذلك |
But I do know that my son means more to me than my own life. | Open Subtitles | لكنني اعرف ان طفلي يعني لي اكثر من حياتي |
Music means more to me than anything in the world. | Open Subtitles | الموسيقى يعني أكثر بالنسبة لي من أي شيء في العالم. |
You mean more to me than anything else. | Open Subtitles | أنتِ تعنين لي الكثير أكثر من أي شيء آخر |