The Division of Personnel requires new consultants to be entered in the roster, which is being redesigned to make it more user-friendly. | UN | وتشترط شُعبة شؤون الموظفين أن تدرج خبراء استشاريين جدد في القائمة التي يجري إعادة تصميمها لكي تصبح أيسر استخداما. |
Efforts are being carried out in order to restyle and make it a more user-friendly and accessible tool. | UN | وتُبذل جهود لإعادة هيكلة الموقع وجعله أداة أكثر سهولة للاستعمال ويمكن الوصول إليها بشكل أيسر. |
That said, his delegation encouraged the Commission to make an effort to streamline the draft guidelines and make them more user-friendly. | UN | واستدرك قائلا إن وفده يشجع اللجنة على بذل جهود لتبسيط مشروع المبادئ التوجيهية وجعلها أسهل استعمالا. |
In the biennium, the Branch published four occasional papers; numbers 14 to 17 in a more user-friendly format. | UN | وفي فترة السنتين، نشر الفرع أربع ورقات استثنائية، وهي الأعداد 14 إلى 17 في شكل أيسر استعمالا. |
Some suggested that the information tool could simply link to other sites, while others suggested that to make it more user-friendly the information tool itself should house information. | UN | وارتأى البعض أن يقتصر الأمر على وصل أداة المعلومات بمواقع أخرى بينما اقترح البعض الآخر أن تُدرج المعلومات في أداة المعلومات نفسها لتكون أيسر استخداماً. |
The document could be made more user-friendly through the use of charts and appropriate graphs. | UN | ويمكن أن تصبح الوثيقة سهلة الاستعمال باستخدام الجداول البيانية والرسوم البيانية الملائمة. |
The Secretariat is in the process of upgrading the website to further enhance its search capabilities and make it more user-friendly. | UN | وتعكف الأمانة العامة حاليا على الارتقاء بالموقع الشبكي لزيادة تعزيز قدرات البحث فيه وجعله أسهل استخداما. |
Ongoing efforts to render the system more user-friendly will encourage its use and therefore increase productivity. | UN | وسوف تؤدي الجهود الجارية لجعل النظام أيسر استخداما إلى تشجيع استخدامه ومن ثم إلى زيادة الإنتاجية. |
It was also essential to improve the availability of Commission documents to Governments and the general public and to make the Commission's report more user-friendly. | UN | ومن الضروري أيضا تحسين توفير وثائق اللجنة للحكومات والجمهور عامة وجعل تقارير اللجنة أيسر استخداما. |
The upgraded website offers new elements that render it more user-friendly, informative and interactive. | UN | ويوفر الموقع الشبكي المطوّر عناصر جديدة تجعله أيسر استخداما وأكثر فائدة وتفاعلية. |
Consideration might be given to improving the presentation of the Guide to make it more user-friendly. | UN | ويمكن النظر في تحسين عرض الدليل لجعله أكثر سهولة. |
The website should, however, be improved and made more user-friendly. | UN | ومن ناحية ثانية ينبغي تحسين الموقع على الشبكة العالمية، وجعل استخدامه أكثر سهولة. |
Features, such as hyper-linking the relevant provisions, were suggested to make the use of e-text of the Model Law and the Guide more user-friendly. | UN | واقتُرحت سمات مثل توفير وصلات سريعة إلى الأحكام ذات الصلة لجعل النص الإلكتروني للقانون النموذجي والدليل أسهل استعمالا. |
The Committee also expressed satisfaction with the new, more user-friendly version of PRESS. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن ارتياحها للإصدار الجديد للنظام لكونه أسهل استعمالا. |
The structure of the United Nations web site will be rationalized to render it more user-friendly and flexible. | UN | وسيجري ترشيد هيكل موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية لجعله أيسر استعمالا وأكثر مرونة. |
The structure of the United Nations web site also will be rationalized to render it more user-friendly and flexible. | UN | وسيجري ترشيد هيكل موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية لجعله أيسر استعمالا وأكثر مرونة. |
Some suggested that the information tool could simply link to other sites while others suggested, that to make it more user-friendly, the information tool itself should house information. | UN | وارتأى آخرون أن يقتصر الأمر على وصل أداة المعلومات بمواقع أخرى فيما اقترح البعض الآخر أن تُدرج المعلومات في أداة المعلومات نفسها لتكون أيسر استخداماً. |
The budget document could be made more user-friendly through the use of charts and appropriate graphs. | UN | ويمكن جعل وثيقة الميزانية سهلة الاستعمال باستخدام الجداول البيانية والرسوم البيانية. |
My delegation welcomes the improved format of the Council's report that makes it more user-friendly and informative. | UN | ويرحب وفدي بالصيغة المحسنة لتقرير المجلس التي تجعله أسهل استخداما وأكثر تقديما للمعلومات. |
With respect to the justice system, a project was being conducted on ways to make legal services more user-friendly for women. | UN | وفيما يتعلق بنظام العدل، هناك مشروع يتناول سبل جعل الخدمات القانونية أكثر يسرا في الاستعمال بالنسبة للمرأة. |
Discussions were taking place in the secretariat on how to make the website more user-friendly, up-to-date and useful. | UN | وهناك مناقشات جارية في الأمانة بشأن كيفية جعل موقع الأونكتاد على شبكة " ويب " أكثر ملاءمة للمستخدمين ومستكملاً بأحدث المعلومات ومفيداً. |
Noting that the Annual Report contained some duplication of information, the Group called upon the Secretariat to review its format so as to make it more user-friendly. | UN | وأضاف قائلا ان تلك المجموعة لاحظت أن التقرير السنوي يحتوي على قدر من الازدواجية في المعلومات ، ودعت اﻷمانة الى استعراض شكله لجعله أكثر ملاءمة للمستعملين . |
In addition, steps have been taken to make the application process more accessible, including producing more user-friendly application forms. | UN | وإضافة إلى ذلك، اتخذت خطوات لجعل عملية تقديم الطلبات أيسر، بما في ذلك إعداد مطبوعات أسهل استخداماً لتعبئة الطلبات. |
The report's new format is not revolutionary, but it makes the document more user-friendly and provides a very useful overview, including in its introductory wrap-up section. | UN | وإن الشكل الجديد للتقرير لا يتضمن تغييرات جذرية، ولكنه يجعل الوثيقة أيسر في الاستعمال ويوفر نظرة عامة مفيدة جدا، بما في ذلك في الجزء الخاص بالملخص التمهيدي. |
(f) The Secretary-General should add value to the briefings by making them more user-friendly, including through the exploitation of information technology; | UN | (و) ينبغي للأمين العام أن يرفع من قيمة جلسات الإحاطة من خلال زيادة تيسير الاستفادة منها وذلك في جملة أمور باستخدام تكنولوجيا المعلومات؛ |
The Committee's website was redesigned and updated in February in order to make it more user-friendly. | UN | وقد تم في شباط/فبراير إعادة تصميم موقع اللجنة على الشبكة واستكماله لجعله سهل الاستعمال. |