"more when" - Translation from English to Arabic

    • أكثر عندما
        
    • المزيد عندما
        
    • اكثر عندما
        
    • أكثر عند
        
    • المزيد حينما
        
    • أكثر حين
        
    • بالمزيد عندما
        
    • أكبر عندما
        
    • أكثر حينما
        
    • المزيد حين
        
    • الكثير عندما
        
    • المزيد حالما
        
    • المزيد عند
        
    We can talk more when they lock the gate. Open Subtitles و نستطيع ان نتحدث أكثر عندما يغلقون البوابة
    All right, I'll go get more when I'm done. Open Subtitles كل الحق، سأذهب الحصول على أكثر عندما انتهيت.
    I'll know more when I get some results, run some tests. Open Subtitles سأعرف أكثر عندما أحصل علي بعض النتائج وأقوم ببعض الأختبارات
    Can't ask for more when I get paid this much. Open Subtitles لا يُمكنني طلب المزيد .عندما أتقاضى راتبًا بهذا القدر
    No shit. I'll know more when I see her tonight. Open Subtitles أن لا أفعل , سأعرف المزيد عندما أراها الليلة
    Yeah, we'll know more when the M.E. has a chance to look at him. Open Subtitles اجل، سنعرف اكثر عندما تسنح الفرصة لمكتب الفحص الطبي بألقاء نظرة عليه.
    We can definitely talk about this more when I get back. Open Subtitles يمكننا حتمًا أن نتحدث في هذا أكثر عندما أعود
    I liked it more when the elf was real. Open Subtitles أحببت الأمر أكثر عندما كان القزم حقيقياً
    But shoppers spend more when there's a view. Open Subtitles لكن المٌتسوقين ينفقون أكثر عندما يكون هٌناك منظر طبيعي
    Our research revealed that smaller penises expand more when erect, larger penises expand less, meaning most erections land in a small statistical middle. Open Subtitles لقد كشفت دراستنا أنّ القضبان الصغيرة تتمدد أكثر عندما تنتصب، والقضبان الأكبر تتمدد أقل،
    We'll talk more when you come up next week. Open Subtitles سنتحدث أكثر عندما تأتي في الاسبوع المقبل
    We'll know more when we track down that Chuck Norris look-alike. Open Subtitles نعم، أعتقد ذلك. لقد أحرزنا ليرة لبنانية تعرف أكثر عندما كنا تعقب أن تشاك نوريس نظرة على حد سواء.
    Where the hell do we get more when we run out? Open Subtitles أنى لنا أن نحصل على المزيد عندما ينفد منا؟
    In the long term, worth more when we play together. Open Subtitles على المدى الطويل , هذا سيستحق المزيد عندما نلعب سوياً
    Actually, I was walking to the store to get more when I discovered walking clears your head. Open Subtitles في الحقيقة, أنا أسير للبقالة لأحضر المزيد عندما أكتشفت أن السير يصفي الذهن
    I will run to the store and get some more when I'm finished with my paper. Open Subtitles أذهب إلى المخزن والحصول على المزيد عندما انتهي من ورقتي.
    I think my mouth might hurt more when I see that store owner. Open Subtitles اظن ان فمي سيؤلمني اكثر عندما ارى صاحب ذلك المحل
    Does it hurt more when you breathe in, or when you breathe out, or about the same? Open Subtitles هل تشعرين بالألم أكثر عند الشهيق أم الزفير، أم الاثنين سيان؟
    It's pig meat. I'll bring more when I can. Open Subtitles إنها لحم خنزير ,سأحضر المزيد حينما أستطيع
    I'll know more when i get him back to the morgue. Open Subtitles سأعرف أكثر حين أعود به للمشرحة
    She was gonna tell me more when I got to the theater, but I was a couple hours late, and she wasn't there, so I left. Open Subtitles كانت ستخبرني بالمزيد عندما أصل إلى المسرح لكني تأخرت بضع ساعات ولم تكن موجودة عندما وصلت , فغادرت
    You know I hate magic, but I hate it even more when we don't have it. Open Subtitles انت تعرف انا اكره السحر لَكنِّي أَكْرهُه لدرجة أكبر عندما لا يكون معنا
    People tend to want to see and miss others more... when they suddenly disappear from their sight. Open Subtitles يميل الناس إلى الرغبة برؤية الآخرين والإشتياق لهم أكثر حينما يختفون فجأة عن ناظرهم
    And I'll bring even more when I report the submarine being raised. Open Subtitles وسأحضر المزيد حين اروي قصة انقاذ الغواصة
    I can help them a lot more when I'm Deputy Director. Open Subtitles أنا يمكن أن تساعدهم على الكثير عندما أكون نائب المدير.
    We'll know more when we get to Med. Open Subtitles سنعرف المزيد حالما نصل إلى المستشفى
    Some argue that we could start at the lower end, while keeping the option of adding more when the temporary solution will be reviewed. UN ويذهب البعض إلى أن بوسعنا أن نبدأ بالطرف الأدنى، والمحافظة في الوقت ذاته على خيار إضافة المزيد عند استعراض الحل المؤقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more