The organization would therefore strive to enhance productivity and efficiency at headquarters to do more with less. | UN | وقال إن المنظمة ستسعى من ثم إلى تعزيز الإنتاجية والكفاءة في المقر لكي تنجز أكثر بموارد أقل. |
Austerity measures had already been taken, and continued to be taken, to manage with limited resources, to do more with less and to streamline. | UN | وقد اتُخذت تدابير تقشفية ولا تزال تُتخذ للعمل بموارد محدودة ولتحقيق إنجازات أكثر بموارد أقل وترشيد الإنفاق. |
Practically all parts of the system are undergoing change in one form or another. The system as a whole is requested to deliver more with less. | UN | وجميع أقسام المنظومة عمليا تخضع للتغيير بشكل أو بآخر، إذ يُطلب إلى المنظومة ككل أن تقدم المزيد بموارد أقل. |
As conflicts and humanitarian crises such as the one in Darfur continue to multiply, the United Nations is being called to do more with less. | UN | وإذ تتزايد الصراعات والأزمات الإنسانية مثلما يجري في دارفور، فإن الأمم المتحدة مطالبة بأن تفعل المزيد بموارد أقل. |
UNIDO was regularly mentioned in New York and elsewhere as an example of an organization that could do more with less. | UN | ويرد ذكر اليونيدو بانتظام في نيويورك وغيرها من المحافل كمثل على منظمة قادرة على انجاز عمل أكبر بموارد أقل. |
We urge that the Secretariat continue to review its operations on a timely basis as it strives to do more with less. | UN | ونحث الأمانة العامة على أن تواصل استعراض عملياتها في الأوقات المناسبة وذلك في سعيها لتحقيق المزيد بتكلفة أقل. |
Such a resolution represented a rare opportunity for Member States to provide guidance to the Secretariat on how to do more with less. | UN | ومثل هذا القرار يمثل فرصة نادرة أمام الدول الأعضاء لإرشاد الأمانة العامة إلى كيفية عمل أشياء أكثر بموارد أقل. |
All missions are encouraged to recognize the need to " do more with less " , given the significant increase in the cost of peacekeeping missions. | UN | وتُشجّع جميع البعثات على الإقرار بالحاجة إلى " تحقيق منجزات أكثر بموارد أقل " وذلك نظرا للزيادة الكبيرة في تكلفة عمليات حفظ السلام. |
That delegation further called on UNDP to broaden its donor base and said that UNDP would need to do more with less. | UN | ودعا ذلك الوفد أيضا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى توسيع قاعدة الجهات المانحة وقال إن البرنامج بحاجة إلى أن يحقق منجزات أكثر بموارد أقل. |
Noting that organizations would need to " do more with less " in the current global environment, they welcomed the Executive Director's efforts to make UNFPA deliver more efficiently and demonstrate results. | UN | ورحبت، وهي تشير إلى أن المنظمات بحاجة إلى أن " تحقق إنجازات أكثر بموارد أقل " في البيئة العالمية الحالية، بجهود المدير التنفيذي لجعل الصندوق ينجز بكفاءة أكبر ولإثبات تحقيق النتائج. |
That delegation further called on UNDP to broaden its donor base and said that UNDP would need to do more with less. | UN | ودعا ذلك الوفد أيضا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى توسيع قاعدة الجهات المانحة وقال إن البرنامج بحاجة إلى أن يحقق منجزات أكثر بموارد أقل. |
Doing more with less was not merely a policy suited for times of fiscal austerity, but a reality that all Governments and intergovernmental entities must live with for the foreseeable future. | UN | وإن إنجاز المزيد بموارد أقل ليس مجرد سياسة ملائمة لأوقات التقشف المالي، وإنما هي واقع لا بد لجميع الحكومات والكيانات الحكومية الدولية أن تتعايش معه في المستقبل القريب. |
Doing more with less should not be the only solution to the United Nations financial problems. | UN | وأضافت أن إنجاز المزيد بموارد أقل ينبغي ألاّ يكون الحل الوحيد للمشاكل المالية للأمم المتحدة. |
We are, quite simply, going to have to find ways to do more with less. | Open Subtitles | ببساطة سنقوم بالتالي سنحاول فعل المزيد بموارد أقل |
120. Around the world, United Nations peacekeeping operations are facing increasingly complex challenges and are being asked to do more with less. | UN | ١٢٠ - وفي جميع أنحاء العالم، تواجه عمليات الأمم المتحدة صعوبات تزداد تعقيدا، ويُطلب منها تحقيق المزيد بموارد أقل. |
Resource efficiency entails doing more with less - producing and consuming differently than the norm, whilst providing opportunities for the poor to meet and satisfy their needs. | UN | وتستتبع كفاءة استخدام الموارد إنجاز المزيد بموارد أقل - الإنتاج والاستهلاك بطريقة مختلفة عن القاعدة، وفي الوقت نفسه إتاحة الفرص للفقراء لتلبية احتياجاتهم وإشباعها. |
All missions are encouraged to recognize the need to " do more with less " given increases in the costs of peacekeeping missions. | UN | وتُشجَّع جميع البعثات على الإقرار بالحاجة إلى " تحقيق إنجازات أكبر بموارد أقل " نظرا لزيادة تكاليف بعثات حفظ السلام. |
We have learned from companies that have been challenged by global competition and have found new ways to do more with less. | UN | وتعلمنا من الشركات التي واجهت تحديات المنافسة العالمية ووجدت سبلا جديدة ﻹنجاز المزيد بتكلفة أقل. |
The industrialized countries must take the lead and learn how to do more with less input of resources and energy. | UN | ويجب على البلدان الصناعية أن تضطلع بدور قيادي وأن تتعلم كيف تحقق المزيد بأقل المدخلات من الموارد والطاقة. |
In such circumstances, everybody needed to learn to do more with less. | UN | وفي هذه الظروف، يلزم أن يعلم الجميع إنجاز المزيد بتكاليف أقل. |
These new entities, inspired by the British experience with Next Step agencies but adapted to the American situation, will enable us to do more with less in a balanced-budget era. | UN | وهذه الكيانــات الجديــدة التــي تهتدي بالتجربة البريطانية في مجال وكــالات " الخطــوة التالية " ، مع مواءمتها مع الوضع اﻷمريكي، ستمكننا من إنجاز الكثير بموارد أقل في عهد الميزانية المتوازنة. |
The United Nations has increasingly been required to do more with less. | UN | وقد تزايد الطلب على الأمم المتحدة لتحقيق المزيد بقدر أقل من الموارد. |
Economic and financial considerations are also playing an increasingly important role, since the goal is at present “to get more with less”. | UN | كذلك تلعب الاعتبارات الاقتصادية والمالية دوراً متزايد اﻷهمية، بما أن الهدف اﻵن هو " الحصول على اﻷكثر باﻷقل " . |
In other words, eco-efficiency means producing more with less. | UN | وتعني الفعالية الإيكولوجية بتعريف آخر إنتاج الكثير من القليل. |
7. Ms. Chow (Singapore) said that achieving sustainable development was not a zero-sum game but about learning to achieve more with less. | UN | 7 - السيدة شوو (سنغافورة): قالت إن تحقيق التنمية المستدامة ليس لعبة حصيلتها صفر، بل سبيلا إلى تعلم كيفية الإنجاز أكثر بوسائل أقل. |
It seems that we must do more with less. | UN | ويبدو أنه يتعين علينا أن نعمل الكثير بالقليل. |