"more year" - Translation from English to Arabic

    • سنة أخرى
        
    • عام آخر
        
    • سنة إضافية
        
    • عاماً آخر
        
    • سنة اخرى
        
    Finally, they supported the recommendation of the Secretary-General to extend the mandate of BINUB for one more year. UN وأخيرا، أعربوا عن تأييدهم لتوصية الأمين العام بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لمدة سنة أخرى.
    For one more year that motels are tiny, little theme parks. Open Subtitles لمدة سنة أخرى بأن الشقق ضيقة ، مدن ملاهي صغيرة.
    They also considered the extension for one more year of the sanctions measures and the mandate of the Group of Experts. UN ونظروا أيضا في إمكانية تمديد التدابير الجزائية وولاية فريق الخبراء لمدة سنة أخرى.
    One more year has elapsed with no significant improvements in those vital areas I have just enumerated. UN مر عام آخر من دون إدخال تحسينات كبيرة على تلك المجالات المهمة التي عددتها من فوري.
    In this case, the SBSTA may also wish to consider an extension of the trial period referred to in paragraph 1 above for one more year. UN وفي هذه الحالة، ربما ترغب الهيئة أيضاً في النظر في تمديد الفترة التجريبية المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه لمدة سنة أخرى.
    The activities of MICIVIH in the area of protection, promotion and respect for human rights in Haiti should also be maintained for one more year. UN إن أنشطة البعثة في مجال حماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها واحترامها في هايتي ينبغي أيضا اﻹبقاء عليها لمدة سنة أخرى.
    The projected deficit in the regular budget of $272 million at the end of 1997 added one more year to a pattern of cash deficits. UN فالعجز المسقط في الميزانية العادية الذي بلغ ٢٧٢ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٧ يضيف سنة أخرى إلى نمط العجز النقدي.
    For that reason, we support the extension of the mandate of the United Nations Verification Mission in Guatemala for one more year. UN وإننا لهذا السبب، نعرب عن تأييدنا لتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا لمدة سنة أخرى.
    Under the impact of yet another year of prolonged occupation, 2013 proved to be one more year of lost Palestinian development. UN تحت وطأة سنة أخرى من سنوات الاحتلال الذي طال أمده، تبين أن عام 2013 كان عاماً آخر من أعوام التنمية الفلسطينية الضائعة.
    Oh, please. All I'm asking you to do is stay 21 more year Open Subtitles أرجوك، كلّ ما أطلب منك أن تفعله هو البقاء 21 سنة أخرى فحسب
    ..battling for one more year, one more moment of knowing my daughter. Open Subtitles من أجل سنة أخرى , دقيقة أخرى لأتعرّف على ابنتي
    I'm gonna give him one more year and then I'm going to Lourdes. Open Subtitles سوف أعطيه فرصة سنة أخرى وبعد ذلك سوف أذهب إلى لوردز
    The MoU was extended for one more year on 3rd September 2012. UN وقد تم تمديد مذكرة التفاهم لمدة سنة أخرى في 3 أيلول/سبتمبر 2012.
    66. Prime Minister Alkatiri has written to me requesting continued United Nations assistance for one more year. UN 66 - وقد كتب إليَّ السيد القاطري، رئيس الوزراء، طالبا استمرار المساعدات من الأمم المتحدة لمدة سنة أخرى.
    102. In Spain, a non-national may apply for family reunification after having legally resided in Spain for one year and having obtained the authorization of residence for at least one more year. UN 102- وفي إسبانيا، يجوز لغير المواطن أن يقدم طلباً لجمع شمل عائلته بعد الإقامة إقامة قانونية في إسبانيا لفترة سنة واحدة وبعد حصوله على تصريح إقامة لفترة لا تقل عن سنة أخرى.
    6. The 1997 financial year added one more year to a pattern of year-end cash deficits in the regular budget account which had begun in 1994. UN ٦ - وقال إن السنة المالية لعام ١٩٩٧ سنة أخرى تضاف إلى سنوات طبعها نمط عجز السيولة النقدية الذي يحدث في آخر السنة في حساب الميزانية العادية منذ ١٩٩٤.
    It is anticipated that the Security Council will extend the mandate of UNPOB for one more year after its consideration of that request. N. UN ومن المتوقع أن يمدد مجلس الأمـن ولاية المكتب لمدة عام آخر بعد نظره في ذلك الطلب.
    In view of all this, I am ready to consider proposals concerning the prolongation of the full powers of the Verkhovna Rada for one more year. UN وأنا على استعداد، إذا أخذنا كل ذلك في الاعتبار، للنظر في المقترحات المتعلقة بمد فترة صلاحية المجلس اﻷعلى لمدة عام آخر.
    16. With a projected deficit in 1997, one more year is added to a pattern of cash deficits in the regular budget account. UN ١٦ - وبوجود عجز مسقط في عام ١٩٩٧، أضيف عام آخر إلى نمط أعوام العجز النقدي في حساب الميزانية العادية.
    What's one more year, right? Open Subtitles ماذا سيحدث لو جلسنا سنة إضافية .. هل هذا صحيح؟
    However, it is very regrettable that we have spent one more year without embarking on our own business. UN بيد أنه من المؤسف حقاً أننا أمضينا عاماً آخر دون أن نبدأ العمل الخاص بنا.
    But they wanted to keep him, everybody, to keep him in Sporting one more year, and next season, he will come with us. Open Subtitles ولكن كلهم ارادوا ان يبقوة سنة اخرى فى نادى سبورتنج سنة اخرى والموسم القادم ياتى معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more