"morelos" - Translation from English to Arabic

    • موريلوس
        
    • وموريلوس
        
    • مورلُس
        
    • كوليما
        
    Chihuahua: Implementation commenced on 1 January 2007 in the district of Morelos and was completed on 1 January 2008. UN 1- تشيواوا: بدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 في إقليم موريلوس وانتهى في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Inspectorate-General of the Tepatitlán de Morelos Comprehensive Regional Justice Centre UN هيئة التفتيش العامة بمركز تيباتيتلان دي موريلوس الإقليمي الشامل للعدالة
    Morelos already has amended legislation in force and a political and technical implementing agency. UN وقد عدلت موريلوس بالفعل التشريع الساري وأنشأت وكالة تنفيذ سياسية وتقنية.
    Approximately 150 movable and immovable artistic works have been restored in the States of Coahuila, Jalisco, Morelos, Veracruz and Yucatán. UN ورمم نحو ٠٥١ عملاً فنياً منقولاً وغير منقول في ولايات كواهويلا وخاليسكو وموريلوس وفيراكروز ويوكاتان.
    Attention should be drawn to the projects carried out in the States of Baja California, Hidalgo, Guanajuato, México, Chihuahua and Morelos. UN وينبغي استرعاء الانتباه إلى المشاريع المنفذة في ولايات كاليفورنيا الدنيا، وهيدالغو، وغواناخواتو، ومكسيكو، وتشيهواهوا، وموريلوس.
    Law on comprehensive care for persons with disabilities in the state of Morelos UN قانون الرعاية الشاملة للأشخاص ذوي الإعاقة في ولاية موريلوس
    Morelos - TEMA: INCORPORACIÓN DE LA GEP UN موريلوس - الموضوع: إدراج المنظور الجنساني
    The State Women's Institute (Instituto de la Mujer para el Estado de Morelos) has been since 2009 a decentralized, specialized organ of the Department of Human and Social Development, with the objective, among others, of incorporating GEP into the state public administration. UN معهد المرأة في ولاية موريلوس هيئة لامركزية كائنة في وزارة التنمية البشرية والاجتماعية منذ عام 2009، ومن أبرز أهدافها إدراج المنظور الجنساني في الإدارة العامة بالولاية.
    The Government stated that the Human Rights Commission of the State of Morelos had addressed a recommendation on the subject to the Mayor of Yautepec to the effect that he should order an administrative investigation of the police officers involved in the case with a view to sanctioning them. UN وذكرت الحكومة أن لجنة حقوق الإنسان لولاية موريلوس قد وجهت توصية بشأن هذا الموضوع إلى رئيس بلدية ياوتيبيك بأن يصدر أمراً بإجراء تحقيق إداري مع أفراد الشرطة الضالعين في الحالة بهدف مجازاتهم.
    Pursuant to this recommendation, the Governor of the State of Morelos instructed the Ministry of the Interior and the Government Procurator to initiate the necessary administrative and ministerial proceedings. UN وعملاً بهذه التوصية، أوعز حاكم ولاية موريلوس إلى وزارة الداخلية والمدعي العام الحكومي البدء في الإجراءات الإدارية والوزارية اللازمة.
    For example, the Forty-sixth Legislature of Morelos is currently analysing the draft Domestic Violence Prevention and Assistance Act for the State of Morelos. UN ومنها على سبيل المثال، قيام المجلس التشريعي السادس واﻷربعين في موريلوس حاليا بتحليل مشروع قانون منع العنف العائلي وتقديم المساعدة لضحاياه في ولاية موريلوس.
    With regard to the death of Marcos Olmedo Gutiérrez in Tlaltizapán, Morelos, the CNDH had requested the government of the State of Morelos to take a number of precautionary measures. UN وفيما يتصل بوفاة ماركوس ألميدو غوتييريز التي حدثت في تلالتيزابان، موريلوس، طلبت اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان من حكومة ولاية موريلوس أن تتخذ مجموعة من التدابير الاحترازية.
    The State of Morelos Government Procurator's Office had reported that 60 police officers charged with abuse of authority, 11 charged with the offence in question, and 2 senior officers were being held in pre—trial detention. UN وأبلغت النيابة العامة للقضاء بولاية موريلوس بأنه تم اتخاذ إجراءات جزائية بحق ٠٦ شرطياً وقائياً بسبب إساءة استخدام السلطة، و١١ شرطياً يعتقد أنهم مسؤولون عن الجريمة، واثنين من كبار رجال الشرطة.
    :: Shelter " Casa de la Mujer " of the Institute of Women for the State of Morelos. UN :: مأوى " دار المرأة " التابع لمعهد المرأة في ولاية موريلوس.
    I think it is essential to take my troops to Morelos and help him decide to disarm. Open Subtitles أعتقد أنه من الضرورى أن آخذ قواتىإلى"موريلوس" و أساعده فى قرار نزع السلاح
    He won't come back. He's stubborn, but if you could come to Morelos he's different there. Open Subtitles هو لن يعود فهو عنيد ولكنكلو أتيتإلى "موريلوس"
    -A delegation from the state of Morelos with a petition. Open Subtitles -التالى - وفد من ولاية " موريلوس " و معهم إلتماس
    These agencies also have support programmes and, in the case of Colima, Chiapas, Mexico State, Guanajuato, Guerrero, Jalisco, Morelos and Nuevo León, care centres. UN وتوجد أيضا مراكز للدعم في هذه الوكالات، كما توجد فيها مراكز للرعاية في حالة كوليما وتشياباس وولاية المكسيك وجوانخواتو وغيريرو وخاليسكو وموريلوس وليون الجديدة.
    27. The regional funds assisted during the period covered by this report are those in the states of Puebla, Guerrero, México and Morelos and the Federal District. UN 27 - وقد انضمت الصناديق الإقليمية المعنية في الفترة المشمولة بالتقرير إلى ولايات بويبلا وغيريرو ومكسيكو وموريلوس والإقليم الاتحادي، وقد جرى فيها توخي عملية التأهيل بوصفها إجراء هاما لتعزيزها.
    Our country's space activities started in 1985, with the launch of the geostationary satellites Morelos I and Morelos II. There are currently five satellites in operation, and it is hoped that two others will be launched in the same orbit in 2014 and 2015. UN وقد بدأت أنشطة الفضاء في بلدنا في عام 1985 بإطلاق الساتلين موريلوس الأول وموريلوس الثاني الثابتين بالنسبة للأرض. وهناك حالياً خمسة سواتل عاملة، ومن المأمول إطلاق اثنين آخرين في نفس المدار خلال عامي 2014 و2015.
    Several authorities of the State of Morelos were allegedly involved in this and in other cases as accomplices, including the Government Procurator of the State of Morelos, the Director of the State Judicial Police and the State Governor. UN وأدعي أن العديد من سلطات ولاية مورلُس متورطة في هذه القضية وغيرها بوصفهم شركاء في الجرم، بما ذلك المدعي الحكومي لولاية مورلُس، ومدير الشرطة القضائية للولاية، وحاكم الولاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more