"moreno guerra" - Translation from English to Arabic

    • مورينو غويرا
        
    • مورينو غيرا
        
    • مورينو غيّرا
        
    15. Ms. Moreno Guerra (Cuba), introducing the draft resolution, said that the resolution recognized the essential role of enhanced international cooperation in achieving all goals of the United Nations, including the promotion of human rights. UN 15 - السيدة مورينو غويرا (كوبا): عرضت مشروع القرار وقالت إنه يسلّم بما يؤديه التعاون الدولي المُعزَّز من دور أساسي في تحقيق جميع أهداف الأمم المتحدة، ومنها الأهداف المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان.
    24. Ms. Moreno Guerra (Cuba) said that programming, planning and budgeting were at the heart of the United Nations, and her delegation attached great importance to the role of CPC as an intergovernmental body. UN ٢٤ - السيدة مورينو غويرا (كوبا): قالت إن التخطيط والبرمجة والميزنة في صميم الأمم المتحدة، وأكدت أن وفد بلدها يعير أهمية كبيرة لدور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها هيئة حكومية دولية.
    26. Ms. Moreno Guerra (Cuba) said that it was heartening that the financial situation had improved somewhat, with a decrease in outstanding assessments at the end of 2012. UN 26 - السيدة مورينو غويرا (كوبا): قالت إن ما يبعث على الارتياح هو أن الحالة المالية قد تحسنت إلى حد ما، مع تسجيل انخفاض في الأنصبة المقررة غير المسددة في نهاية عام 2012.
    86. Ms. Moreno Guerra (Cuba), introducing draft resolution A/C.3/69/L.45 on behalf of the Working Group on Human Rights of the Non-Aligned Movement, said that the sponsors had proposed a number of revisions. UN ٨٦ - السيدة مورينو غيرا (كوبا): عرضت مشروع القرار A/C.3/69/L.45 باسم الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لحركة عدم الانحياز، فقالت إن مقدمي مشروع القرار اقترحوا عدداً من التنقيحات.
    91. Ms. Moreno Guerra (Cuba), introducing the draft resolution on behalf of the Working Group on Human Rights of the Non-Aligned Movement , said that the sponsors wished to orally revise the draft resolution. UN ٩١ - السيدة مورينو غيرا (كوبا): عرضت مشروع القرار باسم الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لحركة عدم الانحياز، فقالت إن مقدمي مشروع القرار يرغبون في تنقيح مشروع القرار شفوياً.
    70. Ms. Moreno Guerra (Cuba) asked which delegation had requested the recorded vote. UN 70 - السيدة مورينو غيّرا (كوبا): سألت عن الوفد الذي طلب التصويت المسجل.
    3. Ms. Moreno Guerra (Cuba) said that her delegation would not insist on the amendments outlined in its general statement, to allow for the resolution's adoption. UN 3 - السيدة مورينو غويرا (كوبا): قالت إن وفد بلدها لن يُلحّ على إدخال التعديلات التي اقترحها في بيانه العام ليفسح المجــال لاعتماد القــرار.
    10. Ms. Moreno Guerra (Cuba) said that the draft resolution drew attention to the serious problem of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination. UN ١٠ - السيدة مورينو غويرا (كوبا): قالت إن مشروع القرار وجه الانتباه إلى المشاكل الخطيرة لاستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة الشعوب لحقها في تقرير المصير.
    33. Ms. Moreno Guerra (Cuba) said that Bangladesh, Belize, Benin, Brazil, Ethiopia, Lesotho, Malaysia, Namibia, Senegal and Sudan had joined the sponsors. UN 33 - السيدة مورينو غويرا (كوبا): قالت إن إثيوبيا، والبرازيل، وبليز، وبنغلاديش، وبنن، والسنغال، والسودان، وليسوتو، وماليزيا، وناميبيا، قد انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار.
    101. Ms. Moreno Guerra (Cuba) reiterated her Government's traditional rejection of the selective, politicized practice of considering human-rights situations on a country-specific basis, a practice that had led to the discrediting of the defunct United Nations Commission on Human Rights. UN 101- السيدة مورينو غويرا (كوبا): كررت الإشارة إلى الموقف التقليدي لحكومتها الرافض للممارسة الانتقائية المسيّسة المتمثلة في نظر حالات حقوق الإنسان على أساس يختص ببلدان محددة، ورأت أن هذه الممارسة أدت إلى النيل من لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان البائدة.
    17. Ms. Moreno Guerra (Cuba), introducing the draft resolution, said that the members of the Movement of Non-Aligned Countries reiterated their opposition to unilateral coercive measures, including those used as a tool of economic and political repression, especially against developing countries. UN 17 - السيدة مورينو غويرا (كوبا): عرضت مشروع القرار وقالت إن الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز أعادت تأكيد معارضتها للتدابير القسرية المتخذة من طرف واحد، بما فيها التدابير التي توظف كأداة للقمع الاقتصادي والسياسي، وبالأخص ضد البلدان النامية.
    18. Ms. Moreno Guerra (Cuba), introducing the draft resolution, said that the resolution, which continued the follow-up on the activity of the Human Rights Council's open-ended working group on the right to development, represented a sincere effort on the part of the members of the Movement of Non-Aligned Countries to fulfil the rightful aspirations of their peoples to development and prosperity. UN 18 - السيدة مورينو غويرا (كوبا): قدمت مشروع القرار وقالت إن هذا القرار الذي يواصل متابعة أنشطة الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية التابع لمجلس حقوق الإنسان، يعكس جهدا جادا من جانب أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز من أجل تلبية الأماني المشروعة لشعوبها في التنمية والرخاء.
    48. Ms. Moreno Guerra (Cuba) said that Angola, Bangladesh, Benin, the Dominican Republic, Egypt, Equatorial Guinea, Eritrea, Ethiopia, Lesotho, Malaysia, Namibia, Pakistan, Senegal, Sri Lanka, Sudan, and Togo had joined the sponsors. UN 48 - السيدة مورينو غويرا (كوبا): قالت إن إثيوبيا، وإريتريا، وأنغولا، وباكستان، وبنغلاديش، وبنن، وتوغو، والجمهورية الدومينيكية، وسري لانكا، والسنغال، والسودان، وغينيا الاستوائية، وليسوتو، وماليزيا، ومصر، وناميبيا، قد انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار.
    38. Ms. Moreno Guerra (Cuba) said that her delegation deeply appreciated the work of the Special Committee, which had been made especially difficult by the Israeli Government's steadfast refusal to grant its members access to the territories covered by the Special Committee's mandate. UN 38 - السيدة مورينو غويرا (كوبا): أعربت عن تقدير وفدها العميق لأعمال اللجنة الخاصة، التي كانت بالغة الصعوبة نتيجة رفض الحكومة الإسرائيلية الشديد منح أعضائها إذنا بالدخول إلى الأراضي المشمولة بولاية اللجنة الخاصة.
    70. Ms. Moreno Guerra (Cuba) said that, even with a 2-per-cent reduction in the proposed resources for special political missions, those resources would still represent some 20 per cent of the regular budget, resulting in a profound inequity in the allocation of resources among the priorities set by the Assembly. UN 70 - السيدة مورينو غويرا (كوبا): قالت إنه حتى مع حدوث انخفاض بنسبة 2 في المائة في الموارد المقترحة للبعثات السياسية الخاصة، تظل هذه الموارد تمثل نحو 20 في المائة من الميزانية العادية، مما يدل على إجحاف كبير في توزيع الموارد بين الأولويات التي حددتها الجمعية العامة.
    41. Ms. Moreno Guerra (Cuba) said that Cuba demanded the immediate cessation of the illegal occupation of Palestinian territories, the Israeli settlement activities and the indiscriminate and disproportionate use of military force against the defenceless civilian population. UN 41 - السيدة مورينو غويرا (كوبا): قالت إن كوبا طالبت بالوقف الفوري للاحتلال غير القانوني للأراضي الفلسطينية، والأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية، والاستخدام المفرط والعشوائي للقوة العسكرية ضد المدنيين العُزَّل.
    54. Ms. Moreno Guerra (Cuba) said that her delegation hoped to receive coherent information from the Secretariat during the current session, as decisions concerning conference services were essential for the functioning of intergovernmental bodies. UN 54 - السيدة مورينو غويرا (كوبا): أعربت عن رغبة وفدها في الحصول على معلومات منسقة من الأمانة العامة خلال الدورة الحالية، نظرا لأن القرارات المتعلقة بخدمات المؤتمرات ضرورية لعمل الهيئات الحكومية الدولية.
    26. Ms. Moreno Guerra (Cuba), introducing the draft resolution, said that Algeria, Belarus, Cameroon, China, Comoros, Democratic People's Republic of Korea, the Dominican Republic, El Salvador, India, Iran (Islamic Republic of), Nigeria, Russian Federation, Saint Vincent and the Grenadines, Syrian Arab Republic and Zimbabwe had joined the sponsors. UN ٢٦ - السيدة مورينو غويرا (كوبا): عرضت مشروع القرار، فقالت إن الاتحاد الروسي، وإيران (جمهورية - الإسلامية)، وبيلاروس، والجزائر، وجزر القمر، والجمهورية الدومينيكية، والجمهورية العربية السورية، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وزمبابوي، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، والسلفادور، والصين، والكاميرون، ونيجيريا، والهند انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    65. Ms. Moreno Guerra (Cuba) said that the unjust and unsustainable international economic and political order, which continued to exclude the legitimate interests of the countries of the South, was compounded by the adverse impact of the economic, financial, food and energy crises and climate change. UN 65 - السيدة مورينو غيرا (كوبا): قالت إن النظام الاقتصادي والسياسي الدولي المجحف وغير المستدام، الذي يواصل استبعاد المصالح الشرعية لبلدان الجنوب، يتعقد جراء الأثر السلبي للأزمات الاقتصادية والمالية والغذائية وأزمات الطاقة وتغير المناخ.
    31. Ms. Moreno Guerra (Cuba) said that the Committee, which should work with the same efficiency that it demanded of the Secretariat and set an example for the effective use of resources, had demonstrated serious management deficiencies during the main part of the session. UN 31 - السيدة مورينو غيرا (كوبا): قالت إن اللجنة التي ينبغي أن تعمل بنفس الكفاءة التي تتطلبها من الأمانة العامة وأن تكون مثالاً على الفعالية في استخدام الموارد، أظهرت أوجه قصور إدارية خطيرة أثناء الجزء الرئيسي من الدورة.
    67. Ms. Moreno Guerra (Cuba), introducing the draft resolution, said that Angola, Benin, Brazil, Comoros, Eritrea, Lesotho, Namibia, Pakistan, Peru, Saint Lucia, Sudan and Uruguay had joined the sponsors. UN 67 - السيدة مورينو غيّرا (كوبا): قدمت مشروع القرار، وقالت إن إريتريا وأنغولا وأوروغواي وباكستان والبرازيل وبنن وبيرو وجزر القمر وسانت لوسيا والسودان وليسوتو وناميبيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more