"morgues" - Translation from English to Arabic

    • المشارح
        
    • والمشارح
        
    • المشرحة
        
    • ومستودعات الجثث
        
    Of all the morgues in all the hospitals in the world, Open Subtitles في كل المشارح التي في كل المستشفيات التي في العالم
    Moreover, the procedures adopted in the morgues were also inappropriate, as these contributed to making it impossible to identify corpses. UN وعلاوة على ذلك، لم تكن الإجراءات المعتمدة في المشارح ملائمة لأنها ساهمت في جعل التعرف على الجثث أمراً مستحيلاً.
    Bodies were collected by vehicles of the security forces or funeral cars and brought either to public or private morgues in the Abidjan area. UN وقامت مركبات قوات الأمن أو سيارات الموتى بجمع الجثث ونقلتها إما إلى المشارح العامة أو الخاصة بمنطقة أبيدجان.
    The men under his command were directly implicated in hiding bodies in hospitals and morgues. UN وشارك الرجال الخاضعون لقيادته مباشرة في عمليات التمويه التي جرت في المستشفيات والمشارح.
    It's no coincident that the morgues are placed adjacent to the hospitals. -Ahh... Well, this is 1880's. Open Subtitles ليست صدفة أنْ تتواجد المشرحة قرب المُستشفى العام 1880 يجب أن نكونَ في عُمقِ ثورةٍ طبية
    Such searches are made in places of detention, camps for internally displaced persons and refugees, morgues and remote areas. UN وتجري عملية البحث هذه في أماكن الاحتجاز، ومخيمات المشردين داخلياً واللاجئين، ومستودعات الجثث والمناطق النائية.
    Doctors informed the commission that, on 20 and 21 February 2011, more than 200 bodies were brought to morgues. UN فقد أفاد الأطباء اللجنة بوصول أكثر من 200 جثة إلى المشارح يومي 20 و21 شباط/ فبراير 2011.
    I tried jails, hospitals, even morgues. Open Subtitles . لقد إتصلت , بالسجون , المستشفيات , و حتي المشارح
    You want to get some dinner, check the morgues together? Open Subtitles هل تريد تناول العشاء، تفقد المشارح سوية؟
    I've looked everywhere. Hospitals, morgues Open Subtitles بحثت في كل مكان، في المستشفيات وفي المشارح
    I'm coming to you. We'll hit up the rest of the morgues. Open Subtitles أنا قادمة لملاقاتك سنذهب لتفقد باقي المشارح
    60% of necrophiles Work in the death business, So be sure to canvass Local cemeteries, Mortuaries, and morgues. Open Subtitles لذا تأكدوا من مسح المقابر المحلية منازل الدفن,و المشارح
    Bodies in the morgues, bodies in the hospitals, bodies by the side of the road. Open Subtitles جثث في المشارح وجثث في المشافي وجثث على قارعة الطريق
    Makeshift morgues still exist in warehouses, schools and churches throughout the area. Open Subtitles مازالت المشارح البديلة توجد في المستودعات المدارس و الكنائس على طول المنطقة
    There were several reports, however, of security forces killing injured victims by putting them into refrigerated cells in hospital morgues. UN بيد أن عدة تقارير تفيد بأن قوات الأمن قتلت الجرحى من خلال وضعهم في برادات المشارح في المستشفيات().
    Although one representative of the security forces states that he witnessed the disappearance of corpses, removed from morgues by order of the red berets, the police and the army deny any use of their vehicles or personnel for this purpose. UN وفي حين يفيد ممثل لقوات حفظ النظام بأنه شاهد اختفاء بعض الجثث التي نُقِلت من المشارح بأمر من أفراد القبعات الحمر، ينفي كل من الشرطة والجيش أي مشاركة لمركباتهما وموظفيهما في هذا الصدد.
    Well, I'll start with the hospitals, the morgues. Open Subtitles حسناً، أنا سابدأ بالمستشفيات، والمشارح
    The Commission reported that the Guinean authorities deliberately embarked on the destruction of the traces of the violations committed, with the aim of concealing the facts: cleaning of the stadium, removal of the bodies of the victims of executions, burial in mass graves, denial of medical care to victims, deliberate alteration of medical records and military take-over of hospitals and morgues. UN وقالت اللجنة إن السلطات الغينية عمدت إلى محو آثار الانتهاكات المرتَكَبة بهدف إخفاء الوقائع، مثل تنظيف الملعب، ونقل جثث ضحايا الاعتداءات، ودفنهم في مقابر جماعية، وحرمان الجرحى من العناية الطبية، والإتلاف المقصود للوثائق الطبية، وإحكام السيطرة العسكرية على المستشفيات والمشارح.
    (d) Cemeteries, morgues, funeral homes and crematoriums; UN (د) المقابر والمشارح وبيوت العزاء والمحارق؛
    Why do the FBI always stick their morgues in the most depressing basement they can find? Open Subtitles لماذا تحشر الأف بي أي دائما المشرحة في أكثر الأقبية كآبة يجدونه؟
    Many women in search of information initially meet at hospitals, police stations or morgues, where they search for their relatives. UN فعدد كبير من النساء الباحثات عن معلومات يلتقين في بداية الأمر في المستشفيات أو مراكز الشرطة أو المشرحة حيث يبحثن عن أقاربهن.
    Such searches are undertaken in places of detention, camps for internally displaced persons and refugees, morgues and remote areas. UN وتجري عمليات البحث هذه في أماكن الاحتجاز ومخيمات النازحين داخليا واللاجئين، ومستودعات الجثث والأماكن النائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more