"morning of the" - Translation from English to Arabic

    • صباح يوم
        
    • الصباحية
        
    • في صباح
        
    • من صباح
        
    • صباح اليوم الذي
        
    • وصباح
        
    The morning of the bombing, the fbi got a tip Open Subtitles ،في صباح يوم التفجير المباحث الفيدرالية وصلها معلومة سرية
    One of the Commission's findings was that several Border Policemen did not turn up for duty on the morning of the massacre. UN وتمثلت إحدى النتائج التي خلصت إليها اللجنة في أن عددا من رجال شرطة الحدود لم يحضروا ﻷداء الخدمة صباح يوم المذبحة.
    You said yourself that we could do it the morning of the Reaping. Open Subtitles انت بنفسك قلت اننا نستطيع ان نفعلها صباح يوم الحصاد
    Photographs of morning statements will be available during the afternoon of the same day, and photographs of the afternoon statements on the morning of the following day. UN وستتاح صور البيانات الصباحية بعد ظهر اليوم نفسه، وصور البيانات التي يدلى بها بعد الظهر في صباح اليوم التالي.
    Uh, I understand that you were there the morning of the beating. Open Subtitles وأنا أفهم انكي كنتي هناك في صباح اليو الذي ضرب فيه
    The ceasefire will begin at 11 o'clock on the morning of the 11th of November. Open Subtitles وقف اطلاق النار سيبدأ في الساعة الحادية عشر من صباح الحادي عشر من نوفمبر
    The morning of the day he was killed, you took a train to London the 10:40? Open Subtitles وفي صباح اليوم الذي قتل فيه، أخذت القطار إلى لندن. 10:
    The multi-stakeholder round table could meet in the afternoon of the first day and the morning of the second day. UN ويمكن أن ينعقد اجتماع الطاولة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في فترتي ما بعد ظهر اليوم الأول وصباح اليوم الثاني.
    Of the events on the morning of the 28th of January, the Presidential Commission investigating the accident, headed by former Secretary of State William Rogers, has met mostly behind closed doors. Open Subtitles من الأحداث في صباح يوم من 28 يناير, اللجنة الرئاسية للتحقيق في الحادثة، الذي يرأسها وزير الخارجية السابق ويليام روجرز
    But on the morning of the round-up, brave Parisians helped hide 10 000 Jewish men, women and children. Open Subtitles ولكن في صباح يوم الترحيل، باريسيين شجعان ساعدوا على إخفاء 10,000 يهودي من الرجال و النساء و الأطفال.
    "On the morning of the eviction, a hard knock on the door woke me up. Open Subtitles في صباح يوم الطرد نقرة قوية على الباب أيقظتني
    What did you have for breakfast on the morning of the robbery? Open Subtitles ماذا تناولت على الافطار صباح يوم السرقة؟
    I heard my dad saying they don't get delivered until the morning of the exam. Open Subtitles لقد سمعت والدي يقول أنه لن يتم إيصالها حتى صباح يوم الامتحان
    The French authorities, having decided to hand over foreign Jews, organised the first round up for the early morning of the 16th of July 1942. Open Subtitles السلطات الفرنسية قرّرت تسليم اليهود الأجانب نظّمت الجولة الأولى في وقت مبكّر من صباح يوم 16 يوليو 1942
    Michael was feeling more generous about his family... on the morning of the boat party. Open Subtitles مايكل كان يشعر بالكرم نحو اسرته فى صباح يوم حفلة المركب
    Huan Minglu, at approximately 2am on the morning of the murder, records show you received a call from an unlisted cellphone. Open Subtitles هون مينجلو, في تمام الساعه الثانية صباحاً في صباح يوم الجريمة أظهرت التقارير أنك تسلمت مكالمه من هاتف خلوي غير مدرج
    I shall return to headquarters at 0800 hours on the morning of the 19th. Open Subtitles يجب أن أعود اٍلى مقر القيادة في الساعة 0800 في صباح يوم 19
    Photographs of morning statements will be available during the afternoon of the same day, and photos of the afternoon statements on the morning of the following day. UN وستوفر صور البيانات الصباحية بعد ظهر اليوم نفسه، أما صور البيانات التي يدلى بها بعد الظهر فستوفر صباح اليوم التالي.
    To meet the need of working women, the women health service in all WHCs and MCHCs is now provided in the morning of the 2nd and 4th non-public holiday Saturdays of each month. UN ولتلبية احتياجات النساء العاملات، تتاح الخدمة الصحية للمرأة في جميع هذه المراكز الآن في الفترة الصباحية من أيام السبت الثاني والرابع من كل شهر من غير العطل الرسمية.
    Two of the aircraft departed the airport on the same day, while the other two departed on the morning of the next day. UN وغادرت طائرتان منها هذا المطار في اليوم نفسه بينما غادرته الطائرتان الأخريان في صباح اليوم التالي.
    One witness for the prosecution testified at the trial that, in the morning of the incident, she had overheard that Ms. Kahn, in the presence of the accused, had enquired a little girl about who would be in the house of the deceased. UN وأدلت شاهدة إثبات في المحاكمة بأنها سمعت مصادفة، صباح اليوم الذي ارتكبت فيه الجريمة، السيدة خان تستفسر من فتاة، بحضور المتهمين، عمن يمكن أن يكون في منزل الفقيدة.
    Two sessions on the results of the national voluntary assessments could be held on the afternoon of the second day of the third Preparatory Committee meeting and on the morning of the third day of the meeting. UN ويمكن عقد دورتين بشأن نتائج عمليات التقييم الطوعية الوطنية في فترة ما بعد ظهر اليوم الثاني من الدورة الثالثة للجنة التحضيرية وصباح اليوم الثالث منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more