"morning the" - Translation from English to Arabic

    • صباح اليوم
        
    • الصباح في
        
    • الصباح إلى
        
    • صباح يوم
        
    • الصباح من
        
    • من صباح
        
    • صبيحة اليوم
        
    .. and by the next morning the volcano-buster was ready. Open Subtitles .. وبحلول صباح اليوم التالي وكان البركان باستر جاهزة.
    The next morning, the judge called all the attorneys into chambers. Open Subtitles في صباح اليوم التالي، دعا القاضي جميع المحامين في الدوائر.
    This morning the Security Council started to discuss the recommendations that fall within its area of responsibility. UN وقد بدأ مجلس الأمن هذا الصباح في مناقشة التوصيات التي تندرج في نطاق مسؤوليته.
    I chew in the morning, the afternoon, the evening. Open Subtitles انا اعلك في الصباح في الظهر في الليل
    I think the delegation of the United States of America mentioned this morning the statement by the Secretary of State, but I am not sure whether it dealt with paragraph 6 or paragraph 7. UN أعتقد أن وفد الولايات المتحدة الأمريكية قد أشار هذا الصباح إلى البيان الذي أدلت به وزيرة خارجيته، لكنني لست متأكداً مما إذا كانت إشارته تتعلق بالفقرة 6 أم بالفقرة 7.
    Monday morning, the whole jury was back on your side. Open Subtitles صباح يوم الإثنين هيئة المحلفين بأكملها عادت لتأخذ صفك
    We were pleased to hear this morning the acknowledgement by Security Council members of the contribution made by the Force Commander, General Santos Cruz, and by the troops and policemen in MINUSTAH. UN لقد أسعدنا ما سمعناه هذا الصباح من أعضاء مجلس الأمن الذين أشادوا بالمساهمة القيمة التي قدمها قائد القوة، اللواء سانتوس كروز، والأفراد والشرطة في بعثة الأمم المتحدة.
    In view of the fact that no withdrawal was observed by 0800 hours the following morning, the Force Commander and his NATO counterpart decided to resume the air operation. UN وتأسيسا على أنه لم يُشاهد أي انسحاب حتى الساعة ٠٠٨ من صباح اليوم التالي، قرر قائد القوة ونظيره في قوات حلف شمال اﻷطلسي استئناف العملية الجوية.
    2.3 The next morning the author went to look for her son. UN 2-3 وفي صبيحة اليوم التالي، خرجت صاحبة البلاغ تبحث عن ابنها.
    The next morning, the weather had become extremely Welsh. Open Subtitles في صباح اليوم التالي, والطقس أصبحت ويلز للغاية.
    The next morning, the car was further damaged by cement thrown on its bonnet, windshield and windows. UN وفي صباح اليوم التالي، أصيبت السيارة بأضرار أخرى بسبب إلقاء أسمنت على غطاء محرك السيارة وحاجب الريح الزجاجي والنوافذ.
    This morning, the Security Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs, Kieran Prendergast, on Burundi. UN استمع أعضاء مجلس الأمن صباح اليوم إلى إحاطة من كييران برندرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، عن بوروندي.
    I should like to remind members that this morning, the General Assembly, at its 61st plenary meeting, decided not to discuss the reports of the First Committee that are before the Assembly today. UN أود أن أذكّر الأعضاء بأن الجمعية العامة قررت هذا الصباح في جلستها العامة 61 ألا تناقش تقارير اللجنة الأولى المعروضة على الجمعية الآن.
    I should also like to inform members that this morning the Committee will proceed to take action on draft resolution A/C.1/58/L.50, action on the text of which was postponed yesterday because of the lack of a statement on the programme budget implications. UN وأود أيضا إبلاغ الأعضاء بأن اللجنة ستشرع هذا الصباح في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.50، وهو إجراء بشأن النص الذي أرجئ اتخاذه أمس لعدم وجود بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    The President: This morning the General Assembly will proceed to the election of five non-permanent members of the Security Council to replace those members whose term of office expires on 31 December 1997. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبدأ الجمعية العامة هذا الصباح في انتخاب خمسة أعضاء غير دائمين لمجلس اﻷمن للحلول محل اﻷعضاء الذين تنتهي فترة عضويتهم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    The President (spoke in Arabic): This morning, the General Assembly will proceed to the election of five members of the International Court of Justice for a nine-year term of office commencing on 6 February 2012. UN الرئيس: ستشرع الجمعية العامة هذا الصباح في انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة ولاية مدتها تسع سنوات تبدأ في 6 شباط/فبراير 2012.
    Mr. President, you and our colleagues in this Conference recognized this morning the tragic events which took place in London last week, and on behalf of my Government, the United Kingdom delegation in Geneva and the victims and families, may I take this opportunity to thank you and to thank all of our colleagues who have expressed their condolences personally or in writing? UN سيدي الرئيس، أشرتم وأشار زملاؤنا في المؤتمر هذا الصباح إلى الأحداث المأساوية التي وقعت في لندن الأسبوع الماضي، وباسم حكومة بلادي ووفد المملكة المتحدة في جنيف والضحايا وأسرهم، اسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة لتقديم الشكر إليكم وإلى جميع زملائنا الذين أعربوا عن تعازيهم بأنفسهم أو بالكتابة إلينا.
    Mr. NAIMI ARFA (Islamic Republic of Iran): This morning the Assembly heard a statement by the Foreign Minister of the United Arab Emirates. UN السيد نعيمي عرفه )جمهورية إيران الاسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعت الجمعية هذا الصباح إلى بيان لوزير خارجية اﻹمارات العربية المتحدة.
    On Monday morning, the General Assembly would hear 13 speakers only because organizational matters would take one hour. UN وفي صباح يوم الاثنين، تستمع الجمعية العامة إلى 13 متكلما فقط لأن المسائل التنظيمية ستستغرق ساعة واحدة.
    Mr. Belinga-Eboutou (Cameroon) (spoke in French): The General Assembly is concluding this morning the review of the first annual report on the work of the Organization that the Secretary-General, since his election, presented to us, in accordance with Article 98 of the Charter. UN السيد بيلينغا - إبوتو (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): تنتهي الجمعية العامة هذا الصباح من استعراض التقرير السنوي عن أعمال المنظمة، الذي قدمه إلينا الأمين العام لأول مرة منذ انتخابه، بموجب المادة 98 من الميثاق.
    In its statement earlier this morning, the delegation of the Democratic People's Republic of Korea mentioned nothing but the truth. UN لم يذكر وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، في بيانه في وقت سابق من صباح اليوم، سوى الحقيقة.
    2.3 The next morning the author went to look for her son. UN 2-3 وفي صبيحة اليوم التالي، خرجت صاحبة البلاغ تبحث عن ابنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more