Morocco also asked about France's intentions to provide additional measures to prevent and sanction intolerance. | UN | وطلب المغرب أيضاً معلومات عن نوايا فرنسا بشأن إتاحة تدابير إضافية لمنع التعصب والمعاقبة عليه. |
Morocco also noted that Greece was party to almost all fundamental human rights treaties and regional instruments. | UN | ولاحظ المغرب أيضاً أن اليونان طرف في جميع المعاهدات الأساسية والصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان تقريباً. |
Morocco also raised the issue of fictitious marriages that lead in certain cases to human trafficking or labour exploitation. | UN | وأثار المغرب أيضاً مسألة الزواج الصوري الذي يؤدي في بعض الحالات إلى الاتجار بالبشر أو استغلال العمال. |
Morocco also stands out for its cooperation in the area of universities and the training of technicians and managers. | UN | ويبرز المغرب أيضا في تعاونه في مجال الجامعات وتدريب الفنيين والمديرين. |
Morocco also raised a number of other issues regarding the implementation modalities of the activities foreseen in the project. | UN | وأثار المغرب أيضا عددا من القضايا الأخرى فيما يتعلق بتنفيذ طرائق الأنشطة المتوخاة في المشروع. |
Morocco also rejected the recommendation that it should accept the establishment of a permanent human rights component in MINURSO, arguing that it did not fall within the scope of the mandate of the Human Rights Council. | UN | وقد رفض المغرب أيضا التوصية التي تطلب منه قبول إنشاء عنصر دائم لحقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بحجة أنها لا تندرج ضمن نطاق ولاية مجلس حقوق الإنسان. |
Morocco also expressed its interest about Fiji's efforts in the area of human rights education and training. | UN | وأعرب المغرب أيضاً عن اهتمامه بما تبذله فيجي من جهود فيما يتصل بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
Morocco also asked what specialized United Nations agencies could do to assist the Government to protect children. | UN | وتساءل المغرب أيضاً عن الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة الكفيلة بمساعدة الحكومـة لحماية الأطفال. |
Morocco also affirmed that the principle of equality is embodied in the Constitution and that jurisprudence has confirmed the primacy of international law. | UN | وأكد المغرب أيضاً أن مبدأ المساواة منصوص عليه في الدستور وأن أحكام القضاء تؤكد أسبقية القانون الدولي. |
Morocco also requested further information on the protection of migrant workers abroad. | UN | وطلب المغرب أيضاً المزيد من المعلومات المتعلقة بحماية العمال المهاجرين في الخارج. |
Morocco also recognized the specific steps taken by Gabon to ensure the promotion and protection of the rights of children, women, disabled persons and minorities. | UN | وسلم المغرب أيضاً بالخطوات المحددة التي اتخذتها غابون لتعزيز وحماية حقوق الأطفال والنساء والأشخاص المعوقين والأقليات. |
Morocco also requested further information on the protection of migrant workers abroad. | UN | وطلب المغرب أيضاً المزيد من المعلومات المتعلقة بحماية العمال المهاجرين في الخارج. |
Morocco also affirmed that the principle of equality is embodied in the Constitution and that jurisprudence has confirmed the primacy of international law. | UN | وأكد المغرب أيضاً أن مبدأ المساواة منصوص عليه في الدستور وأن أحكام القضاء تؤكد أسبقية القانون الدولي. |
Morocco also commended Mozambique for accepting the recommendations it had made. | UN | وأشاد المغرب أيضاً بقبول موزامبيق ما قدمه من توصيات. |
Morocco also regretted that the host country continued to oppose the conduct of a census of the camp populations, despite its obligation to do so. | UN | ويأسف المغرب أيضا لأن البلد المضيف باقٍ على معارضته إجراء إحصاء لسكان المخيّم بالرغم من الالتزام الواقع على عاتقه بعمل ذلك. |
Morocco also raised a point of order and responded that the Moroccan delegation had always urged the organization in question not to get involved in controversial areas that were the purview of the Security Council and not of the Economic and Social Council. | UN | وأثار المغرب أيضا نقطة نظام ورد بأن الوفد المغربي دائما ما حث المنظمة المعنية على عدم الانخراط في مجالات مثيرة للجدل تدخل في اختصاص مجلس الأمن وليس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Morocco also stated that the Government had developed a comprehensive and integrated approach for the integration of a culture of human rights and citizenship in educational curricula as well as in the training courses of teachers. | UN | وأفاد المغرب أيضا أن الحكومة وضعت نهجا شاملا ومتكاملا لدمج ثقافة حقوق الإنسان والمواطنة في المناهج التعليمية وفي الدورات التدريبية للمدرسين. |
7. Morocco also accords particular importance to the execution of the United Nations Programme on Space Applications. | UN | ٧ - وتعلق المغرب أيضا أهمية خاصة على تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية . |
The Government of Morocco also indicated its dissatisfaction. | UN | وأعربت حكومة المغرب أيضا عن عدم رضاها. |
16. Morocco also stresses that such right should be exercised in full compliance with the safeguards, safety and security obligations. | UN | 16 - ويؤكد المغرب أيضا أن ممارسة هذا الحق ينبغي أن يتم في احترام تام لالتزامات الضمانات والسلامة والأمن. |
16. Morocco also stresses that such right should be exercised in full compliance with the safeguards, safety and security obligations. | UN | 16 - ويؤكد المغرب أيضا أن ممارسة هذا الحق ينبغي أن يتم في احترام تام لالتزامات الضمانات والسلامة والأمن. |