"morocco on behalf of the" - Translation from English to Arabic

    • المغرب باسم
        
    • المغرب بالنيابة عن
        
    • المغرب نيابة عن
        
    • المملكة المغربية باسم
        
    • المغربية بالنيابة عن
        
    We would like to associate ourselves fully with the statement delivered earlier by Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN ونود أن نعرب عن اتفاقنا كليا مع البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    My delegation also supports the statements made by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Morocco on behalf of the Arab Group. UN كما أود أن أضم صوتي إلى البيان الذي أدلى به ممثل كوبا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم المجموعة العربية.
    We support the statement just made by Morocco on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). UN ونؤيد البيان الذي أدلى به المغرب باسم حركة عدم الانحياز قبيل قليل.
    We associate ourselves with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the African Group. UN نود أن نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل المغرب بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    My delegation associates itself with the statement of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN ووفد بلادي يُعلن تأييده لبيان المغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    It associated itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Non-Aligned Movement. UN وأضاف أنه ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    I should like to add that we of course associate ourselves with the statement made by the representative of the Kingdom of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN وأود أن أضيف القول إننا نؤيد بالطبع البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المغربية باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    I support the statement made by Morocco on behalf of the G-21. UN وأؤيد البيان الذي أدلى به المغرب باسم مجموعة ال21.
    Kenya aligns itself fully with the views expressed by Morocco on behalf of the Group of 21. UN وتضم كينيا صوتها كلياً إلى الآراء التي عبر عنها المغرب باسم مجموعة ال21.
    Malaysia associates itself with the statement made by Morocco on behalf of the Group of 21. UN وتضم ماليزيا صوتها إلى صوت البيان الذي أدلى به المغرب باسم مجموعة ال21.
    The delegation of my country associates itself with the statement made by Morocco on behalf of the Group of 21. UN السيد الرئيس، أصحاب السعادة، إن وفد بلادي ينضم إلى ما جاء في كلمة المغرب باسم مجموعة ال21.
    She added that her delegation associated itself with the statement made by Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN ووفد الهند يؤيد البيان الذي أدلى به المغرب باسم مجموعة الـ77 والصين.
    In that connection, his delegation associated itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Non-Aligned Movement. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفده البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم بلدان حركة عدم الانحياز.
    In that regard, I fully agree with what was said earlier by the representative of Morocco, on behalf of the Group of 77 and China. UN وفي هذا الصدد، اتفق وما قاله في وقت سابق ممثل المغرب باسم مجموعـــة الـ 77 والصيــــن.
    My delegation associates itself with the statement made by Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN ويؤيد وفــدي البيــان الــذي أدلت بــه المغرب باسم مجموعة الــ 77 والصين.
    We associate ourselves with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 on this agenda item. UN ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Namibia associates itself with the statement presented by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN تؤيد ناميبيا البيان الذي قدمه ممثل المغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Statements were also made by the representative of Morocco on behalf of the Group of African States and by the representative of Nicaragua on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. UN كما تكلَّم كلٌّ من ممثِّل المغرب بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، وممثِّل نيكاراغوا بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    It associated itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Non-Aligned Movement. UN وأوضحت أنها تضم رأيها إلى البيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    The Pakistan delegation associates itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN ويؤيد الوفد الباكستاني البيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    We support the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    However, the draft resolution introduced by the delegation of Morocco on behalf of the Group of 77 and China was the same text on which delegations had failed to achieve consensus in informal consultations. UN غير أن مشروع القرار الذي قدمه وفد المملكة المغربية باسم مجموعة الـ77 والصين هو نفس النص الذي لم تفلح الوفود في التوصل إلى توافق آراء بشأنه في المشاورات غير الرسمية.
    Mr. Sow (Guinea) (spoke in French): Guinea fully associates itself with the statement made by the representative of the Kingdom of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN السيد سو (غينيا) (تكلم بالفرنسية): تعرب غينيا عن موافقتها التامة على البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المغربية بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more