These achievements have been associated with substantially reduced mortality rates of children under the age of five in both Rwanda and Zambia. | UN | وقد رافق هذه الإنجازات انخفاض كبير في معدلات وفيات الأطفال دون الخامسة في كل من رواندا وزامبيا. |
The Committee also welcomes the reduction since 2002 in the mortality rates of infants and children under five. | UN | وترحب أيضاً بانخفاض معدلات وفيات الرضع والأطفال دون الخامسة من العمر منذ عام 2002. |
However, the increased mortality rates of the adult working population are primarily responsible for the general deterioration of the values of this health status indicator. | UN | ومع ذلك، فالزيادة في معدلات وفيات السكان العاملين البالغين هي السبب الرئيسي في التناقص العام لقيم مؤشر الوضع الصحي هذا. |
Social and economic crises may be considered responsible for the increase in mortality rates of adult males and for the increase of external migration. | UN | إذ يجوز اعتبار الأزمات الاجتماعية والاقتصادية مسؤولة عن زيادة معدلات وفيات الذكور البالغين وارتفاع الهجرة الخارجية. |
For example, 96 per cent reported declines in infant and child mortality rates, of which 46 and 48 per cent respectively were reductions of more than one half. | UN | وعلى سبيل المثال، أفاد ٩٦ في المائة منها عن حدوث انخفاضات في معدلات وفيات الرضع واﻷطفال، وكانت ٤٦ و ٤٨ في المائة من تلك الانخفاضات على التوالي تزيد على النصف. |
Cities in the developed world typically have under-5 mortality rates of less than 10 per 1,000 live births, but developing countries often have far higher rates. | UN | وعادة ما تكون معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة أقل من 10 لكل 000 1 مولود في مدن العالم المتقدم النمو، ولكن كثيرا ما تكون المعدلات أعلى بكثير في البلدان النامية. |
However, increased attention is needed in order to reduce the mortality rates of children under 5 years old, especially newborns, and to address chronic undernutrition. | UN | ومع ذلك، هناك حاجة إلى إيلاء مزيد من الاهتمام من أجل الحد من معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة، وخصوصا الأطفال حديثي الولادة، وللنقص المزمن في التغذية. |
In view of the high infant and child mortality rates of the country, the Committee is concerned that breastfeeding for infants up to six months has declined and at the poor enforcement of the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes. | UN | ونظراً لارتفاع معدلات وفيات الرضع والأطفال في البلد، تشعر اللجنة بالقلق لتدني معدلات الرضاعة الطبيعية حتى سن ستة أشهر وإزاء عدم الالتزام التام بتنفيذ المدونة الدولية لتسويق بدائل حليب الأم. |
By-catch had been known to be a major factor in mortality rates of a number of migratory species listed on the appendices of CMS and subject of specific agreements concluded under the auspices of that Convention. | UN | وقد عُرف الصيد العرضي باعتباره عاملا رئيسيا في معدلات وفيات عدد من الأنواع المهاجرة الوارد ذكرها في ملحقات اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، وهو موضوع لاتفاقات محددة أبرمت بموجب تلك الاتفاقية. |
Out of 88 developing countries with infant mortality rates of over 40/1,000 live births, 59 had started active ARI control programmes by the end of 1994. | UN | وبحلول نهاية عام ١٩٩٤، شـرع ٥٩ مـن أصـل ٨٨ بلـدا ناميـا تبلـغ معدلات وفيات اﻷطفال الرضع فيها ما يزيد على ٤٠ لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء في برامج فعالة لمكافحة التهاب الجهاز التنفسي الحادة. |
The Committee is also concerned about the little information and data on women's health, including mortality rates of women and their causes, and the diseases that mostly affect women and girls. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً بشأن قلة المعلومات والبيانات المتعلقة بصحة المرأة، بما فيها معدلات وفيات الأمومة وأسبابها، والأمراض التي تؤثر أشد ما تؤثر في النساء والفتيات. |
Evidence from Vanuatu of the impact of having educated mothers and the subsequent health of their children - as will be discussed in Article 11 - shows a clear link that the more education women have, the lower the mortality rates of their children. | UN | وثمة أدلة من فانواتو بشأن آثار وجود أم مثقفة وما يترتب على ذلك من صحة أطفالها، مما سيناقش في المادة 11. وهذه الأدلة توضح أن زيادة ثقافة المرأة تخفض من معدلات وفيات أطفالها. |
The maternal and infant mortality rates of the past 6 years are indicated in the tables (Refer to Table 16, Table 17 and Table 18). | UN | معدلات وفيات الأمهات والأطفال الرضع في السنوات الست الماضية مبينة في الجداول (انظر الجدول 16، والجدول 17 والجدول 18). |
The Strategy stresses that economic growth is vital for the eradication of poverty and attaining social goals, such as elimination of hunger and malnutrition, improving health, education, access to water and sanitation services and reducing mortality rates of children and women. | UN | وتشدد الاستراتيجية على أن النمو الاقتصادي أمر حيوي بالنسبة للقضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الاجتماعية، مثل القضاء على الجوع وسوء التغذية، وتحسين الصحة، والتعليم، والحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي وتخفيض معدلات وفيات الأطفال والنساء. |
(b) mortality rates of infants and children under five years should be reduced by one third of the 1990 level or 50 to 70 per 1,000 live births, whichever is less; | UN | )ب( خفض معدلات وفيات الرضع واﻷطفال دون سن الخامسة بنسبة الثلث عن مستوى عام ١٩٩٠ أو بنسبة تتراوح بين ٥٠ و٧٠ في اﻷلف من المواليد اﻷحياء، أيهما أقل؛ |
It is to be noted that in camps in northern Uganda the Special Rapporteur was told by both non-governmental organization personnel and local people that one of the main causes of the high mortality rates of children and the elderly was simply the sudden decrease of the body's natural immunity as a consequence of being placed in a different environment. | UN | ويلاحظ ما ذكره موظفوا المنظمات غير الحكومية والسكان المحليون للمقرر الخاص بأن أحد اﻷسباب الرئيسية لارتفاع معدلات وفيات اﻷطفال والمسنين في المخيمات الواقعة في شمال أوغندا هو ببساطة الانخفاض المفاجئ في مناعة الجسد الطبيعية نتيجة لوجوده في بيئة مختلفة. |
Thus, whereas over 50 per cent or more of low- and intermediate-fertility countries have age-standardized mortality rates of 39 or fewer deaths per 100,000 women, three quarters of high-fertility countries have age-standardized mortality rates of 39 or more deaths per 100,000. | UN | وهكذا، ففي حين أن 50 في المائة أو أكثر من البلدان المنخفضة الخصوبة والبلدان المتوسطة الخصوبة لديها معدلات وفيات معيارية حسب السن تبلغ 39 وفاة أو أقل لكل 000 100 امرأة، فإن لدى ثلاثة أرباع البلدان المرتفعة الخصوبة معدلات وفيات معيارية حسب السن تبلغ 39 وفاة أو أكثر لكل 000 100 امرأة. |
There has also been a slight improvement in the disparity in infant mortality rates of the Māori and total populations. | UN | وفي العشر سنوات السابقة لـ 2005/2007 كان هناك أيضا تحسن طفيف في التفاوت بين معدلات وفيات الرضع بين الماوري وإجمالي السكان. |
115.140 Adopt a comprehensive strategy which is grounded in human rights principles, in particular non-discrimination and equality, to combat malnutrition and further reduce the mortality rates of children under five (Ireland); | UN | 115-140- اعتماد استراتيجية شاملة تستند إلى مبادئ حقوق الإنسان، ولا سيما عدم التمييز والمساواة، من أجل مكافحة سوء التغذية ومواصلة خفض معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة (أيرلندا)؛ |
The 1995 National Survey of Maternal and Child Health shows that the mortality rates of Guatemalan women, especially indigenous women, again place them in a socially disadvantaged position and make them the object of cultural preconceptions. | UN | ويتبيّن من الاستقصاء الوطني لصحة الأم والطفل لعام 1995 أن مؤشرات وفيات الغواتيماليات، ولا سيما من السكان الأصليين، تفضي بنا إلى وضع مجحف من الناحية الاجتماعية وإلى مفاهيم ثقافية. |
Poverty and the increase in the divorce rates and mortality rates of parents due to HIV compelled children to try to support themselves by taking to the streets. | UN | فالفقر وارتفاع نسبة الطلاق ومعدل وفيات الآباء بفيروس نقص المناعة البشرية عوامل تدفع الأطفال إلى السعي لكسب أرزاقهم في الشوارع. |