"mortality ratios" - Translation from English to Arabic

    • معدلات الوفيات
        
    • معدلات وفيات
        
    • نسب الوفيات
        
    • نسب وفيات
        
    • بنسب الوفيات
        
    • معدلات للوفيات
        
    • مؤشرات وفيات
        
    Maternal mortality ratios per 100,000 live births, 2000 UN معدلات الوفيات أثناء الولادة لكل 000 100 مولود حي، 2000
    Algeria and Chile reduced their maternal mortality ratios by over 50 per cent from 1990 to 2010. UN وخفضت كل من الجزائر وشيلي معدلات الوفيات النفاسية لديهما بما يزيد عن 50 في المائة في الفترة من عام 1990 إلى عام 2010.
    These indicators might include, for example, maternal mortality ratios and child mortality rates. UN وقد تتضمن هذه المؤشرات، على سبيل المثال، معدلات وفيات الأمهات والأطفال.
    In the remaining 45 least developed countries, the maternal mortality ratios are currently too high for this target to be met. UN أما في بقية أقل البلدان نموا الأربعة والخمسين، فإن معدلات وفيات الأمهات في الوقت الحاضر تظل فيها مرتفعة إلى درجة يصعب معها تحقيق هذا الهدف.
    Along with anthropometric indicators of nutrition, under-five mortality ratios and secondary school enrolment correspond to intrinsically important capabilities and are the precondition to the realization of many other human rights and capabilities. UN وإلى جانب مؤشرات قياس الإنسان المتعلقة بالتغذية، تتناظر نسب الوفيات دون الخامسة والقيد بالتعليم الثانوي مع قدرات مهمة للغاية وهما الشرط المسبق لتحقيق كثير من حقوق الإنسان والقدرات الأخرى.
    Maternal mortality ratios overall have shown little improvement over the past two decades. UN ولم تتحسن نسب وفيات الأمهات عموما إلا بقدر ضئيل على مدار العقدين الماضيين.
    However, when examining institutional maternal mortality ratios in Ghanaian hospitals, we found that the Ashanti region has the highest institutional maternal mortality. UN أما عندما نظرنا إلى معدلات الوفيات النفاسية المؤسسية في المستشفيات الغانية، فوجدنا أن منطقة أشانتى سجلت أعلى الوفيات النفاسية المؤسسية.
    However, there remain large disparities in maternal mortality ratios across and within countries. UN غير أنه ما تزال هناك أوجه تفاوت كبيرة في معدلات الوفيات النفاسية من بلد إلى آخر وداخل البلد الواحد.
    Today Ireland, Poland, Malta and Chile severely restrict or prohibit abortion and yet have very low maternal mortality ratios. UN واليوم تقيد أيرلندا وبولندا ومالطة وشيلي الإجهاض بشدة أو تحظره، ومع ذلك فإن معدلات الوفيات النفاسية فيها منخفضة جدا.
    - To reduce infant and child mortality ratios by two-thirds between 1990 and 2015; UN - خفض نسب معدلات الوفيات لدي الأطفال بنسبة الثلثيـن بين عام 1990 وعام 2015.
    - To reduce maternal mortality ratios by three-quarters between 1990 and 2015; UN - خفض نسب معدلات الوفيات عند الولادة بنسبة ثلاث أرباع بين عام 1990 وعام 2015.
    VIII. Maternal mortality ratios per 100,000 live births, 2000 UN الثامن - معدلات الوفيات أثناء الولادة لكل 000 100 مولود حي، 2000
    Fifthly, gender inequality is a continuing impediment to the implementation of the Cairo Programme of Action and an important contributing factor to high maternal mortality ratios and the spread of HIV/AIDS. UN خامسا، عدم المساواة بين الجنسين عقبة دائمة أمام تنفيذ برنامج عمل القاهرة وعامل يسهم إسهاما كبيرا في ارتفاع معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    These include finding ways to stop the spread of tuberculosis and other infectious diseases, lower infant mortality rates and maternal mortality ratios and establish strong health systems. UN وهذه تشمل التوصل إلى سبل لإيقاف انتشار السل وغيره من الأمراض المعدية، وتخفيض معدلات وفيات الرضع ونِسب وفيات الأمهات ووضع نظم صحية قوية.
    Improved maternal and infant mortality ratios; reduced gaps in nutrition status of girl and boy child; increased number of women friendly hospitals; increased expectancy for women; successful immunisation programs for children and pregnant women UN :: تحسن معدلات وفيات النفاس والرضع؛ تضييق الفجوات في الحالة التغذوية بين الذكور والإناث من الأطفال؛ ازدياد عدد المستشفيات المراعية للمرأة؛ ارتفاع العمر المتوقع للمرأة؛ التنفيذ الناجح لبرامج تحصين الأطفال والحوامل.
    However, as maternal mortality ratios are often based on model estimates, they should be interpreted carefully. UN لكن نسب الوفيات النفاسية كثيراً ما تستند إلى تقديرات نماذج، ولذلك ينبغي أن تُفسَّر بعناية.
    The maternal mortality ratios remain a challenge despite the increase in the proportion of births attended by trained health personnel from 42% in 2003 to 43.8% in 2009. UN ولا تزال نسب الوفيات النفاسية تشكل تحدياً على الرغم من زيادة نسبة حالات الولادة التي يحضرها أفراد صحيون مدربون من 42 في المائة في 2003 إلى 43.8 في المائة في 2009.
    Though a definitive assessment of trends is currently not possible due to lack of data, the latest available estimates continue to indicate very high maternal mortality ratios in sub-Saharan Africa and South Asia. UN ورغم تعذر إجراء تقييم نهائي للتوجهات الراهنة بسبب عدم توافر البيانات، فإن آخر التقديرات المتاحة حاليا لا يزال يشير إلى ارتفاع كبير في نسب الوفيات النفاسية في أفريقيا جنوب الصحراء وفي جنوب شرق آسيا.
    This is illustrated by the common occurrence of early marriages, early pregnancies, induced abortions and high maternal and infant mortality ratios. UN وهذا يتجلى في شيوع الزواج المبكر والحمل المبكر والإجهاض المتعمد وارتفاع نسب وفيات الأمهات والمواليد.
    Trends in maternal mortality ratios, 1990-2008 UN الاتجاهات المتعلقة بنسب الوفيات النفاسية، 1990-2008
    Qatar and the United Arab Emirates have achieved maternal mortality ratios below those of many other countries, including the United States of America.8 UN وقد حققت الإمارات العربية المتحدة وقطر معدلات للوفيات النفاسية أقل مما حققته بلدان أخرى كثيرة، من بينها الولايات المتحدة الأمريكية(8).
    Infant mortality ratios for 2000 (number of deaths before the first birthday UN 14- مؤشرات وفيات الرضع في عام 2000 (عدد وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عـن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more